Translation of the song Гюрза artist LIRANOV

Russian

Гюрза

English translation

Viper

Ой, да на кой нам?

Oh, why the hell do we need?

Ой, да на кой нам?

Oh, why the hell do we need?

Яркий солнечный закат

Bright sunny sunset

У нас вещал морской прибой

We broadcast the sea surf

И мне б за ним бы наблюдать

And I would observe it

Но ты влюбилась в меня, стой!

But you fell in love with me, wait!

Что нашла во мне, скажи.

What have you found in me, tell me

Ведь нету даже ни гроша.

Since there's not even a penny

Да вон смотри, карман зашит.

Yeah, look, the pocket is sewn

Я сам в душе словно дитя.

I'm like a child in the heart

Фонари, горят, как алый небосвод.

Lights are on, like a scarlet sky

Но эти корабли плывут домой, обратно в порт.

But these ships are sailing home, back to the port

Воздуха глотни, смотри за горизонт.

Take a sip of air, look beyond the horizon

А я все не пойму — зачем нам это всё!

And I still don't understand — why do we need all this!

Ой, да на кой нам, барная стойка.

Oh, why the hell do we need the bar counter

Соль на лимоне, с Балтикой тройка.

Salt on the lemon with Baltic-three?

Ой, да на кой нам, шрам от заколки.

Oh, why the hell do we need a scar from a hairpin

На желтой футболке стекол осколки.

The shards of glass on the yellow T-shirt?

Ой, да на кой нам… Ой, да на кой нам…

Oh, why the hell do we need... Oh, why the hell do we need...

Слезы у гюрзы, на надетой маске.

Viper has tears on wearing mask

За прямую правду…

For the straight truth...

Слезы у гюрзы, на надетой маске.

Viper has tears on wearing mask

За прямую правду, я вгоняю в краску.

I put her to the blush for the straight truth

Мир, сука, реальный, но нету в нем сказки.

The world, the bitch, are real, but there's no fairy tale in them

Классика по жанру, самолет бумажный.

A classic of the genre, the paper plane

Ой, да на кой нам, барная стойка.

Oh, why the hell do we need the bar counter

Соль на лимоне, с Балтикой тройка.

Salt on the lemon with Baltic-three?

Ой, да на кой нам, шрам от заколки.

Oh, why the hell do we need a scar from a hairpin

На желтой футболке стекол осколки.

The shards of glass on the yellow T-shirt?

No comments!

Add comment