Translation of the song الواق واق artist Kazem Al-Saher

Arabic

الواق واق

English translation

Al Waq Waq

نحنا ما بدنا شي كل اللي ناقصنا وطن

We want nothing; all that we're missing is a nation

نحلم ببكرا فيه ونقدر سوا نبنيه

that we can dream of a tomorrow in, and that we can build together

بدنا صبح حامل معه للأرض غنية

We want a dawn carrying a song to the land

نحلم ببكرا الحلو ونعيش بحرية

So we could dream of a beautiful morrow, and live with freedom

بدنا إذا اقلب انوجع نشعر بحنية

We want to feel tenderness and sympathy if a heart is in pain

ويلاقي إيدين البلد مفتوحة لتلاقيه

that it may find the open arms of its nation welcoming it

نحنا ما بدنا شي

We want nothing

نحنا ما بدنا غير يمرق علينا نور

We want nothing except for light to pass among us

ينيم بإيدو العتم ويطمن المقهور

for it to send darkness to sleep and reassure the subjugated;

ويصير عدنا أرض كلها ورد وزهور

and for us to have a land filled with roses and flowers

رحنا لآخر هالدني قطعنا مدى وبحور

We went to the end of this world, we passed expanses and seas

تاري الحلم متل البرق نتفة شتي بتطفيه

It turned out that a dream is, like lightning, put out with some rain

يابحر ارحم هالبشر جمر القهر طفيه

Oh sea, have mercy on these humans and extinguish their subjugation

نحنا ما بدنا شي

We want nothing!

No comments!

Add comment