Translation of the song Totti artist WNCfam

Greek

Totti

English translation

Totti

[Verse 1]

[Verse 1]

Πώς να μ' αλλάξω;

How can I change?

Μεγάλωσα στο κάστρο, έφυγα για λίγο, μα μ' οδήγησε το άστρο στο κατόπι.

I grew up in the castle, I left for a bit, but the star lead me in the trail.

Πιάσ' τον μαλάκα σου και κάν' τον να σηκωθεί απ' τη θέση μου, γιατί έφερα μαζί μου τον προδότη.

Get your asshole and make him stand up from my place, because I brought the betrayer.

Αυτή η φορά θά 'ναι σαν πρώτη· γράφω με καύλα έφηβου κι υπομονή δεσμώτη.

This time will be like the first· I write with the boner of a teenager and with the patience of a prisoner.

Σα να παίζω τόπι, τα αίματα στα γόνατα είν' η νιότη, ξέρουν πως θα τιμήσω τη φανέλα σαν τον Totti.

Like I play ball, the blood in my knee is youth, you know that I will respect the flannel like the Totti

Στην πλατεία το χορεύουν, όταν βγω, και στα σπίτια ό,τι πω, το κάνουν δόρυ, γιατί ξέρω την argot που ψάχνουν όλοι.

They dance it in the square, when I go out, and whatever I say in the houses, they do it spear

Γι' αυτό και με θυμάται αυτή η πόλη, γι' αυτό και μου θυμώνει που αργώ.

because I know the argot that everyone trying to find

Γι' αυτό επιστρέφω πιο γυμνός από ποτέ, γι' αυτό και δείχνεις πιο ρηχός από ποτέ.

That's the reason this town remember me, cause town rages to me when I'm late

Γι' αυτό ό,τι γράφω δεν ξεχνιέται, σα να σου μπαίνουν πέντε, ενώ έχεις έρθει για tête-à-tête.

That's the reason I return more naked than ever, that's the reason you're swallower than ever

[Bridge]

[Bridge]

Πώς να το κάνουμε;

What can we do ?

Εδώ που όσο σου γράφω οι ρυτίδες δε θά 'ρθουνε, μα έχει χαλάσει η μάσκα μου.

As much as I write for you more wrinkles will come, but my mask has broken.

Πώς να το κάνουμε;

What can we do ?

Παιδιά που δεν πετάξανε λένε πως τεμπελιάζουμε, αλλά γλυκοκοιτάν την μπάλα μου. Και στό 'χω πει· αυτό το προσωπείο είναι ντροπή, μα δεν το βγάζω, φοράω τα καλά μου κι ετοιμάζω ένα CD.

Children that never flied ,they say that they slack off, but they look sweetly my ball.

Κι η μάνα μου να δει πως γίνομαι ο καλύτερος απ' όλους, αν βουλιάξω.

And I have told you · this mask is a shame, but I don't take it off , I dress well and I prepare a CD

[Verse 2]

[Verse 2]

Γιορτάζω λύπες με κρασί και βάσανα με βάσανα, γι' αυτό αποφεύγω τα κατάματα, μα ξέρω πως, αν τό 'χα γράψει λίγο πιο νωρίς, θα τό 'χανε κάνει άγαλμα, αλλά ξέρεις ποιος είμαι και το πώς τά 'κανα.

Ι celebrate my sadness with wine, and the torture with torture, so I avoid to look in the eyes , but I know that, If I have written it earlier , they would have made it a statue, but you know who I am and how I made it

Ακόμα καπνίζω σαν παιδί κι ακόμα αγαπάω σαν ελάττωμα, μα με καμαρώνει σα Σπαρτιάτισσα, όταν γυρνάω με την ασπίδα μου στο χέρι και τα μάτια πεντακάθαρα. Έχω δυο φίλους που συμπληρώνουν τη φάλαγγα και μια σκηνή που όλο κουνάει την ουρά της, όταν ακούει να τραγουδάω αυτά τα τραύματα, όταν ακούει πως επιστρέφει ο κανακάρης.

Ι still smoke like a kid , I still love like a disadvantage, but its proud like a Spartan, when I come back with my shield in my hands and with clear eyes

Δε θέλω σύγκριση καμία, θέλω να ξεψυχήσουμε μαζί στη συναυλία.

I have two friends that complete the column and a scene that it moves it's tail, when it listen me singing this trauma, when it hears that the sonny boy returns

Κι είναι σημαντικό σαν τελευταία ευκαιρία και στ' ορκίζομαι· θά 'ναι μοναδικό, σαν ευτυχία.

I dont want any comparison, I want to die together in the concert

[Bridge]

[Bridge]

Πώς να το κάνουμε;

What can we do ?

Εδώ που όσο σου γράφω οι ρυτίδες δε θά 'ρθουνε, μα έχει χαλάσει η μάσκα μου.

As much as I write for you more wrinkles will come, but my mask has broken.

Πώς να το κάνουμε;

What can we do ?

Παιδιά που δεν πετάξανε λένε πως τεμπελιάζουμε, αλλά γλυκοκοιτάν την μπάλα μου. Και στό 'χω πει· αυτό το προσωπείο είναι ντροπή, μα δεν το βγάζω, φοράω τα καλά μου κι ετοιμάζω ένα CD.

Children that never flied ,they say that they slack off, but they look sweetly my ball.

Κι η μάνα μου να δει πως γίνομαι ο καλύτερος απ' όλους, αν βουλιάξω.

And I have told you · this mask is a shame, but I don't take it off , I dress well and I prepare a CD

No comments!

Add comment