Translation of the song يوميات رجل مهزوم artist Kazem Al-Saher

Arabic

يوميات رجل مهزوم

English translation

Yawmiyat rajul mahzum

لم يحدثْ أبدًا .. أنْ أحببتُ بهذا العمقْ

it never happend...that i loved that deep

أنّي سافرتُ مع امرأةٍ .. لبلادِ الشوقْ

that i travelled with a woman to the country of longing

لم يحدثْ أبدًا .. أنْ أحببتُ بهذا العمقْ

it never happend...that i loved that deep

أنّي سافرتُ مع امرأةٍ .. لبلادِ الشوقْ

that i travelled with a woman to the country of longing

وضربتُ شواطئَ عينيها كالرعدِ الغاضبِ أو كالبرقْ

and the shoars hit her eyes like storm or thunder

فأنا في الماضي لم أعشقْ بل كنتُ أمثلُ دورَ العشقْ

cause i haven't been in love before,i was just playing the role of love

لم يحدثْ أبدًا .. أنْ أحببتُ بهذا العمقْ

it never happend...that i loved that deep

أنّي سافرتُ مع امرأةٍ .. لبلادِ الشوقْ

that i travelled with a woman to the country of longing

لم يحدثْ أبدًا .. أنْ أوصلني حبُ امرأةٍ حتى الشنقْ

it never happend that a love of a wome drive me to hanging

لم يحدثْ .. لم يحدثْ أبدًا

it never happend ,never

لم يحدثْ أبدًا سيدتي أنْ ذقتُ النارَ وذقتُ الحرقْ

it never happend my lady,that i tasted fire and tasted burning

لم يحدثْ .. لم يحدثْ أبدًا

it never happend ,never

لم يحدثْ أبدًا .. أنْ أوصلني حبُ امرأةٍ حتى الشنقْ

it never happend that a love of a wome drive me to hanging

لم يحدثْ .. لم يحدثْ أبدًا

it never happend ,never

لم يحدثْ أبدًا سيدتي أنْ ذقتُ النارَ وذقتُ الحرقْ

it never happend my lady,that i tasted fire and tasted burning

لم يحدثْ .. لم يحدثْ أبدًا

it never happend ,never

لم أعرفْ قبلكِ واحدةً غلبتْني

i haven't known someone before you,you beated me

غلبتْني .. أخذتْ أسلحتي

you beated me and took my weapons

هزمتْني .. داخلَ مملكتي

you defeated me inside my kingdom

لم أعرفْ قبلكِ واحدةً غلبتْني

i haven't known someone before you,you beated me

غلبتْني .. أخذتْ أسلحتي

you beated me and took my weapons

هزمتْني .. داخلَ مملكتي

you defeated me inside my kingdom

نزعتْ عن وجهي أقنعتي

you put off my mask on my face

لم يحدثْ أبدًا أبدًا أبدًا سيدتي

it never,ever happend my lady

لم يحدثْ أبدًا .. أنْ أحببتُ بهذا العمقْ

it never happend...that i loved that deep

أنّي سافرتُ مع امرأةٍ .. لبلادِ الشوقْ

that i travelled with a woman to the country of longing

سيحبُكِ آلافٌ غيري وستستلمين بريدَ الشوقْ

thousands but me will love you and you'll recieve the mail of the longing

وستستلمين بريدَ الشوقْ

you'll recieve the mail of the longing

لكنّكِ لن تجدي بعدي رجلاً يهواكِ بهذا الصدقْ

but you won't find another man after me that loves you that truely

رجلاً يهواكِ بهذا الصدقْ

a man that loves you that truely

سيحبُكِ آلافٌ غيري وستستلمين بريدَ الشوقْ

thousands but me will love you and you'll recieve the mail of the longing

وستستلمين بريدَ الشوقْ

you'll recieve the mail of the longing

لكنّكِ لن تجدي بعدي رجلاً يهواكِ بهذا الصدقْ

but you won't find another man after me that loves you that truely

رجلاً يهواكِ بهذا الصدقْ

a man that loves you that truely

لن تجدي أبدًا .. أبدًا

you'll never find

لن تجدي أبدًا .. أبدًا

you'll never find

لا في الغربِ .. ولا في الشرقْ

not in the west nor in the east.

لم يحدثْ أبدًا .. أنْ أحببتُ بهذا العمقْ

it never happend...that i loved that deep

أنّي سافرتُ مع امرأةٍ .. لبلادِ الشوقْ

that i travelled with a woman to the country of longing

وضربتُ شواطئَ عينيها كالرعدِ الغاضبِ أو كالبرقْ

and the shoars hit her eyes like storm or thunder

فأنا في الماضي لم أعشقْ بل كنتُ أمثلُ دورَ العشقْ

cause i haven't been in love before,i was just playing the role of love

No comments!

Add comment