Nell'antico Egitto solamente il faraone
In ancient Egypt the pharaoh is the only one
regna con coraggio tra piramidi e misteri.
Who bravely reigns amid pyramids and mystery.
Alto vola il falco, vola in alto verso il sole,
Up soars the falcon, high towards the sun,
descrivendo in cielo una miriade di sentieri.
Drawing a myriad of trails in the sky of history.
OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH
Dolce principessa che cammini lungo il Nilo,
Sweet princess walking along the Nile,
anche il tuo profilo è più splendido che mai.
Even your charming profile is now all aglow.
Principessa dove vai, solamente tu lo sai.
Princess, where it is that you go, only you know.
(Principessa dove vai, solamente tu lo sai)
(Princess, where it is that you go, only you know)
Dove vai
Pray tell, where is it that you go when
quando ti incammini nel deserto,
You set off into the mighty desert,
mentre guardi il falco in cielo aperto
Watching the falcon in the sky ever present
che nei sogni poi ritroverai.
That then in your dreams will appear again.
Te ne vai
You brave the unknown and you track
tra le dune sotto il sole ardente,
Among the dunes, under the scorching sun,
sopra quella sabbia incandescente
On the hot glowing sand you run,
e al tramonto poi ritornerai,
And then at sunset you come back,
tornerai (tornerai)
Come back (come back)
OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH
Nei tuoi occhi neri c'è la luce del mattino,
In your brown eyes shines the light of dawn,
limpida e smagliante come adesso è il tuo destino.
Clear and bright, just as your destiny is thereon.
Quando ascolti il cuore trovi ovunque il tuo cammino
As long as you listen to your heart, you will never go astray,
e per questo riesci sempre a toglierti dai guai.
And that’s how you always manage to keep out of harm’s way.
Principessa dove vai, solamente tu lo sai.
Princess, where it is that you go, only you know.
(Principessa dove vai, solamente tu lo sai)
(Princess, where it is that you go, only you know)
Dove vai
Pray tell, where is it that you go when
quando ti incammini nel deserto,
You set off into the mighty desert,
mentre guardi il falco in cielo aperto
Watching the falcon in the sky ever present
che nei sogni poi ritroverai.
That then in your dreams will appear again.
Te ne vai
You brave the unknown and you track
tra le dune sotto il sole ardente,
Among the dunes, under the scorching sun,
sopra quella sabbia incandescente
On the hot glowing sand you run,
e al tramonto poi ritornerai.
And then at sunset you come back.
Dove vai
Pray tell, where is it that you go when
quando ti incammini nel deserto,
You set off into the mighty desert,
mentre guardi il falco in cielo aperto
Watching the falcon in the sky ever present
che nei sogni poi ritroverai.
That then in your dreams will appear again.
Te ne vai
You brave the unknown and you track
tra le dune sotto il sole ardente,
Among the dunes, under the scorching sun,
sopra quella sabbia incandescente
On the hot glowing sand you run,
e al tramonto poi ritornerai,
And then at sunset you come back,
tornerai (tornerai)
Come back (come back)