Translation of the song As Certezas do Meu Mais Brilhante Amor artist Cristina Branco

Portuguese

As Certezas do Meu Mais Brilhante Amor

English translation

The certitude of my brightest love

As certezas do meu mais brilhante amor

The certitude of my brightest love

Vou acender, que amanhã não há luar

I am going to light up, should there be no moonlight tomorrow

E eu colherei do pirilampo um só fulgor

And I will gather from a firefly a lonely glow

Que me perdoe o bom bichinho de o roubar

That the good bug may forgive me for this theft

Assobiando as melodias mais bonitas

Whistling the melodies ever more beautiful

E das cidades descrevendo o que já vi

And describing the cities I've ever seen

Homens e fósseis e seus gestos como escritas

Of men and fossils and their gestures as written

Do bem e do mal, a paz a calma e frenesi

Of good and evil, peace, calm and tumult

Se estou sozinho é num beco que me encontro

If I am alone it is in an alley that I meet myself

Vou porta a porta perguntando a quem me viu

I go door to door asking who saw me

Se ali morei, se eu era o mesmo e em que ponto

If I lived there, if I was the same and at what point

O meu desejo fez as malas e fugiu

My desire packed its bags and fled.

Assobiando a melodia mais bonita

Whistling the melody ever more beautiful

A da certeza do meu mais brilhante amor

The certainty of my brightest love

Da sensação de entre as demais a favorita

Of the feeling among the others the favourite

Que é ver a rosa com o tempo a ganhar cor

That is to see the rose with time gain colour.

Assobiando as melodias mais brilhantes

Whistling the melodies ever more brilliant

Como o brilhante da certeza de um amor

As brilliant from the certainty of a love

Como o rubi mais precioso entre os restantes

As the ruby most precious among others

Que é o da meiguice alternando com ardor

That is of tenderness alternating with ardour.

Não negarei ficar assim nesta beleza

I will not deny staying thus in this beauty

Assobiando as melodias mais fugazes

Whistling the melodies ever more fleeting

Não é possível nem é simples, com certeza

It is not possible nor is it simple, for sure

Mas é vontade que me dá do que me fazes

But it is will that gives me what I am doing.

No comments!

Add comment