Amanhã há-de raiar a liberdade,
Tomorrow is the dawning of freedom
Esperamos nós cada dia que passa,
We hope that each passing day,
P'ra não volvermos a cair na obscuridade:
Does not revert, to fall into obscurity:
Volta – luz nossa, para sempre.
Back - our light, forever.
Jamais virá esse momento
It will never come this moment
Tal como nenhum anjo desce à terra,
As no angel descends to earth,
Nem a lugares onde o sofrimento
Neither the places where suffering
Despe o azedume e enverga o desespero.
Uncovers the bitterness and wears despair
Não face à ordem que nos guia:
It is not against the order of things that guides us:
A felicidade espera a vez que lhe cabe
Happiness awaits the time that it deserves
E só vem à luz um dia
An only comes to light one day
No quadro da realidade.
In the context of reality.
Mas eis que na estreiteza da vida,
But behold that in the narrow confines of life,
Seu reino se abre, em imenso lugar...
His kingdom opens, into an immense place…
Por ela nos deixámos iluminar:
Why we left it in light:
E agora sabemos, quando anuncia:
and now we know, when he announces:
A tempo me faço chegar.
I will arrive in time.