Translation of the song Disse-te adeus e morri artist Cristina Branco

Portuguese

Disse-te adeus e morri

English translation

I told you goodbye and died

Disse-te adeus e morri

I told you goodbye and died

E o cais vazio de ti

And the dock which you left

Aceitou novas marés

Accepted new tides

//Gritos de búzios perdidos

//Screams of lost snail shells

Roubaram dos meus sentidos

Stole from my senses

A gaivota que tu és//

The seagull that you are//

Gaivota de asas paradas

Seagull with retained wings

Que não sente as madrugadas

That doesn't feel daybreaks

E acorda à noite, a chorar

And awakens in the night, crying

Gaivota que faz um ninho

Seagull that makes a nest

Porque perdeu o caminho

Because it lost it's way

Onde aprendeu a sonhar

Where it learned how to dream.

// Preso no ventre do mar

//Trapped in the belly of the sea

O meu triste respirar

My sad breathing

Sofre a invenção das horas

Suffers from the invention of the hours

Pois na ausência que deixaste

For, in the emptiness you left behind

Meu amor, como ficaste

My love, what has become of you,

Meu amor, como demoras //

My love, you take so long//

No comments!

Add comment