Este amor não é um rio
This love is not a river
Tem a vastidão do mar
It has the vastness of the sea
E a dança verde das ondas
The green dance of the waves
Soluça no meu olhar
Sobbing in my eyes.
Tentei esquecer as palavras
I tried to forget the words
Nunca ditas entre nós
Unspoken between us
Mas pairam sobre o silencio
But hanging over the silence
Nas margens da nossa voz
On the shores of our voice
Tentei esquecer os teus olhos
I tried to forget your eyes
Que não sabem ler nos meus
That do not know how to read mine
Mas neles nasce a alvorada
But in them is born the daybreak
Que amanhece a terra e os céus
That dawns on the earth and the heavens
Tentei esquecer o teu nome
I tried to forget your name
Arrancá-lo ao pensamento
Pluck it from my thoughts
Mas regressa a todo o instante
But it returns at every instant
Entrelaçado no vento
Entwined in the wind.
Tentei ver a minha imagem
I tried to see my image
Mas foi a tua que vi
But it was yours that I saw
No meu espelho, porque trago
In my mirror, for I bear
Os olhos rasos de ti
The flat eyes of you.
Este amor não é um rio
This love is not a river
Tem abismos como o mar
It has abysses like the sea
E o manto negro das ondas
And the black mantle of the waves
Cobre-me de negro o olhar
Shrouds me in blackness
Este amor não é um rio
This love is not a river
Tem a vastidão do mar
It has the vastness of the sea