Meu amor é marinheiro
6 My love is a sailor
E mora no alto mar
And he lives in the high sea
Seus braços são como o vento
His arms are like the wind
Ninguém os pode amarrar
No one can tie them down
Quando chega à minha beira
7 When he comes to my shore
Todo o meu sangue é um rio
All my blood is a river
Onde o meu amor aporta
Where the love docks
Meu coração um navio
My heart a ship
Meu amor disse que eu tinha
9 My love said that I had
Na boca um gosto a saudade
In the mouth a taste of saudade1
E uns cabelos onde nascem
And some hairs where
Os ventos e a liberdade
The winds and freedom are born
Meu amor é marinheiro
3 My love is a sailor
Quando chega à minha beira
When he comes to my shore
Acende um cravo na boca
He kindles a carnation in the mouth
E canta desta maneira
And sings in this way
Eu vivo lá longe, longe
12 I live there far away, far away
Onde passam os navios (Amalia : moram)
Where the ships live (Cristina: They pass)
Mas um dia hei-de voltar
But one day I will return
Às águas dos nossos rios
To the waters of our rivers
Hei-de passar nas cidades
13 I will pass through the cities
Como o vento nas areias
Like the wind on the sands
E abrir todas as janelas
And open all the winds
E abrir todas as cadeias
And open all the prisons
Meu amor é marinheiro
16 That's the way I speak my love
E mora no alto mar
That's the way he spoke to me one day
Coração que nasceu livre
Since then I live in waiting
Não se pode acorrentar
That he'll return as he said