Translation of the song Na rua do silêncio artist Cristina Branco

Portuguese

Na rua do silêncio

English translation

On the road of silence

Na rua do silêncio

On the road of silence

é tudo mais ausente

Everything is more absent

Até foge o luar

Even the moonlight flees

e até a vida é pranto

and even life is weeping

// Não há juras de amor

There aren't any vows of love

não há quem nos lamente

There isn't anyone to mourn us

E o sol quando lá vai

And when the Sun goes over there

é p'ra deitar quebranto //

It's to lay down breaking

Na rua do silêncio

In the road of silence

o fado é mais sombrio

Fado is more solemn

E as sombras duma flor

And the shadows of a flower

não cabem lá também

Don't end there also

// // A rua tem destino,

The road has fate

e o seu destino frio

and its own cold fate

Não tem sentido algum,

It has no meaning

não passa lá ninguém //

No one passes there

Na rua do silêncio

In the road of silence

as portas estão fechadas

The doors are shut

E até o sonho cai,

And even the dream falls

sem fé e sem ternura

Without faith or tenderness

Na rua do silêncio

In the road of silence

há lágrimas cansadas

There are tired tears

Na rua do silêncio

In the road of silence

é sempre noite escura //

It is always dark night

No comments!

Add comment