Translation of the song O lenço da Carolina artist Cristina Branco

Portuguese

O lenço da Carolina

English translation

Caroline's Napkin

Meu coração é feliz

My heart is happy

porque muito lo amas

Because you love him a lot:

segue juntinho a ti

He follows you,

não importa a lonjura onde andas

No matter how far you are.

meu coração é um pardal

My heart is like a sparrow

que à noitinha se queixa

Crying at night.

borda um enxoval

He embroiders a trousseau

da saudade tão grande que deixas

Using all the longing you leave in me.

Carolina

Caroline,

leva este lenço com cheirinho a alecrim

Take this rosemary scented napking,

guarda-lo entre as sedas e as flores secas de alfazema

Keep it among the slik and the dried lavender flowers.

Carolina não te percas

Caroline, do not lose yourself.

meu coração é feliz

My heart is happy

porque dele tens a chave

Because you hold his key:

fundo como a raiz

As deep as a root,

é somente pra ti que ele se abre

He opens only to you.

teu coração é só meu

Your heart is all mine,

e é lá dentro que eu moro

There is where I live:

guarda-mo que eu guardo o teu

Take care of it - as if it were yours -,

pois se um para olha que o outro morre

Because if one stops, beware, the other will die.

Carolina

Caroline,

leva este lenço com cheirinho a alecrim

Take this rosemary scented napking:

bordei um mapa no linho

I embroidered a map in the linens

com um xiz sobre o nosso ninho

With a cross over our nest.

Carolina não te percas

Caroline, do not lose yourself.

meu coração é feliz

My heart is happy

porque tem a fineza

Because it has the keenness

sabe enganar a tristeza

Of fooling sadness

a costurar com firmeza

By sewing with firm hand.

meu coração é feliz

My heart is happy

para calcar mil safiras

To knit a thousand sapphires,

e a cada agulha que enfia

At every needle that threads

eu sei que te achegas mais aqui

I know you're approaching a little more.

Carolina

Caroline,

leva este lenço com cheirinho a alecrim

Take this rosemary scented napking,

guarda-lo entre as sedas e as flores secas de alfazema

Conserve it among the slik and the dried lavender flowers.

Carolina não te percas

Caroline, do not lose yourself.

leva este lenço com cheirinho a alecrim

Take this rosemary scented napking:

bordei um mapa no linho

I embroidered a map in the linens

com um xiz sobre o nosso ninho

With a cross over our nest.

Carolina não te percas .. de mim

Caroline, do not lose me.

No comments!

Add comment