Translation of the song Soneto Destruido artist Cristina Branco

Portuguese

Soneto Destruido

English translation

Destroyed Sonnet

Talvez logo na berma duma estrada

Perhaps right on the curbside of a road

Um par se beije transtornadamente

A couple will kiss with disturbance

E o destino os separe de repente

And destiny will suddenly separate them

Entre as duas e as três da madrugada

Between 2 to 3 A.M.

Talvez a lua fria os desinvente

Maybe the cold moon will uninvent them

E só lhes traga sombras e mais nada

And will only bring them shadows and nothing else

E por saída só lhes dê a entrada

And in the exit, they will only find the entrance

Para o túnel da noite à sua frente

To the night tunnel in front of them

Talvez então as faces se desolem

Maybe then the faces will become distraught

Talvez depois em cinza e solidão

Maybe after in gray and solitude

A aurora ponha um luto, talvez colem

The daybreak will bring grief, maybe the clouds

As nuvens o seu dorso rente ao chão

Will stick their loins to the ground

Talvez por não ousar ninguém mereça

Perhaps for not daring, no one deserves

O que viveu. Talvez não amanheça

What they've lived through. Perhaps dawn won't come.

No comments!

Add comment