Condenado a viver triste
Condemned to live sadly
É sina de quem muito ama.
Is the destiny of those who love too much
Nunca meu, meu coração, resististe
Never does my heart withstand
Ao amor que a dor inflama.
The love that pain inflames.
Mais uma vez torturado coração
But again the tortured heart
Buscou abrigo no teu peito, inutilmente;
Sought shelter in your breast, uselessly;
Não há quem lhe console a sede ardente
There is no one who will console the burning thirst
Nem ele se farta da paixão.
Nor is it gorged by passion.
E sempre, para qualquer acto,
And always , for any act
Há que pagar com o sofrimento,
Must be paid with suffering,
Até que a doçura do último tacto
Until the last touch of sweetness
Acabe por morrer num lamento.
Eventually dies in regret.
Por te que os corpos se enlacem
For you that the bodies were entrapped
Um dia só fica a solidão.
A day is only loneliness.
Haverá porventura alguém
Will there probably be someone
que mate o fogo de tão paixão?
That kills the fire of such passion?
Eu sei que amar é pecado
I know that love is a sin
Por isso também a mim o céu castigou
For this as well to me it castigated the sky
Fiquei pra vida amarrado
I was for life tied
A quem sempre me enganou
To whom always cheated on me.