Translation of the song Ennyi artist Dzsúdló

Hungarian

Ennyi

English translation

That's it

Refrain (2x)

Refrain 2x

Ennyi

That's it

Lassan már nincs meg a neved

I slowly forget your name

De ne forgasd a szemed

But stop rolling your eyes

Én már nem tudok ártani

I can't hurt you anymore

Ennyi

That's it

Tényleg nincs baj veled

Seriously, I hold no grudge

Csak már nem vágom hogy kéne érezni

But I don't know how I should feel anymore

Veled, meg veled

With you and only you

Na veled nem volt jó

It wasn't good with you at all

Emlékszem az elsőre

I still remember the first one

Gyorsan lett utolsó

It quickly became the last

Veled, meg veled

With you and only you

Te asszem szerettél

I guess you loved me

Egy darabig biztos, aztán

For a while at least, then

Rondábbat kerestél

You went to look for worse

Veled, meg veled

With you and only you

Asszem itt megálltam

I guess I'll just stop here

Rólad nem beszélek

I won't talk about you

Azt inkább mindig tagadtam

I always chose to deny that

Anyukád bírtam mondjuk

Even though I liked your mom

Én voltam a kedvence

I was her favorite

Tudta én égig viszlek

She knew that I make you happy

A korábbiak meg az Ötkertbe

Unlike your exes

Refrain (2x)

Refrain (2x)

Te kutya ez nem rap

Hey dog, this ain't no rap

Oh párszor mondtam már

Oh, I told you a few times before

Kappanhangú kisgyerekekkel

I don't work with squeaky voiced kids

Nem férek meg az asztalnál

I have no place at the table

Adjatok enni

Give me something to eat

Nem férek a széken

I won't fit on the chair

Látom USA-t is behozzátok

I see you even brought some USA here

Csak nincs meg hol van a térképen

Despite you can't even find it on the map

Beremeg a padló

The floor is shaking

Ő beremeg az ágyon

While she shakes in bed

Eskü tudtam régen, hogy mit mondjak

I swear that I always knew what to say back in the day

Most megfagy minden a számon

Now my mouth is sealed shut

Nem megy a kamu, már látja

I can't lie, she sees that too

Ideje indulni

It's time for me to go

Tudja, hogy lassan hazaérsz

She knows that you'll get home soon

Addig a nyomokat fogja eltüntetni

Until then she covers up all the clues

[Bridge]

[Bridge]

Mit szólsz ha megyünk mondjuk máshová?

What do you say, should we move to somewhere else?

Mit szólsz ha azt mondom, hogy én tehetlek boldoggá?

What if I tell you that I'm the only one who can make you happy?

Az anyag jó, megkéne foltozni

The stuff is good, but it needs some fixing

Mit szólsz ha megtanítod hogy kell bármit érezni?

What do you say, will you teach me how to feel?

Mit szólsz ha megyünk mondjuk máshová?

What do you say, should we move to somewhere else?

Mit szólsz ha nem éneklek arról, hogy már több jut rá?

What do you say if I stop singing about money?

Rossz jel ha többet jár már templomba

It's a bad sign if she goes to church more

A csajod nem hívő, de nekem mégis meggyónna

Your girl is no saint, yet she would confess to me

Refrain (2x)

Refrain (2x)

No comments!

Add comment