Lassan már nincs meg a neved
I slowly forget your name
De ne forgasd a szemed
But stop rolling your eyes
Én már nem tudok ártani
I can't hurt you anymore
Tényleg nincs baj veled
Seriously, I hold no grudge
Csak már nem vágom hogy kéne érezni
But I don't know how I should feel anymore
Veled, meg veled
With you and only you
Na veled nem volt jó
It wasn't good with you at all
Emlékszem az elsőre
I still remember the first one
Gyorsan lett utolsó
It quickly became the last
Veled, meg veled
With you and only you
Te asszem szerettél
I guess you loved me
Egy darabig biztos, aztán
For a while at least, then
Rondábbat kerestél
You went to look for worse
Veled, meg veled
With you and only you
Asszem itt megálltam
I guess I'll just stop here
Rólad nem beszélek
I won't talk about you
Azt inkább mindig tagadtam
I always chose to deny that
Anyukád bírtam mondjuk
Even though I liked your mom
Én voltam a kedvence
I was her favorite
Tudta én égig viszlek
She knew that I make you happy
A korábbiak meg az Ötkertbe
Unlike your exes
Te kutya ez nem rap
Hey dog, this ain't no rap
Oh párszor mondtam már
Oh, I told you a few times before
Kappanhangú kisgyerekekkel
I don't work with squeaky voiced kids
Nem férek meg az asztalnál
I have no place at the table
Adjatok enni
Give me something to eat
Nem férek a széken
I won't fit on the chair
Látom USA-t is behozzátok
I see you even brought some USA here
Csak nincs meg hol van a térképen
Despite you can't even find it on the map
Beremeg a padló
The floor is shaking
Ő beremeg az ágyon
While she shakes in bed
Eskü tudtam régen, hogy mit mondjak
I swear that I always knew what to say back in the day
Most megfagy minden a számon
Now my mouth is sealed shut
Nem megy a kamu, már látja
I can't lie, she sees that too
Ideje indulni
It's time for me to go
Tudja, hogy lassan hazaérsz
She knows that you'll get home soon
Addig a nyomokat fogja eltüntetni
Until then she covers up all the clues
Mit szólsz ha megyünk mondjuk máshová?
What do you say, should we move to somewhere else?
Mit szólsz ha azt mondom, hogy én tehetlek boldoggá?
What if I tell you that I'm the only one who can make you happy?
Az anyag jó, megkéne foltozni
The stuff is good, but it needs some fixing
Mit szólsz ha megtanítod hogy kell bármit érezni?
What do you say, will you teach me how to feel?
Mit szólsz ha megyünk mondjuk máshová?
What do you say, should we move to somewhere else?
Mit szólsz ha nem éneklek arról, hogy már több jut rá?
What do you say if I stop singing about money?
Rossz jel ha többet jár már templomba
It's a bad sign if she goes to church more
A csajod nem hívő, de nekem mégis meggyónna
Your girl is no saint, yet she would confess to me