Sono un bravo ragazzo, yeah, un po' fuori di testa
I'm a good boy, yeah, a bit out of his mind
Ai miei cari do il mondo, oh
To my loved ones I give the world, oh
Spesso non tengo niente per me
Often I don't keep anything for myself
Se lo penso lo dico, ah
If I think it I say it, ah
Se lo dico lo faccio
If I say it I do it
Emozioni in matita, ah
Emotions in my pencil, ah
Certe cose non fanno per me
Certain things are not made for me
Chiudo gli occhi ma vedo lo stesso
I close my eyes but I still see the same
Le menzogne che ti tieni dentro
The lies you keep inside of you
Mi riprendono fanno le foto
They're filming me, taking pictures
Ma non si godono mai il momento
But they're not relishing the moment
E non voglio morire da solo
And I don't want to die alone
Sotto terra coi pezzi da cento
Under the ground in a hundred pieces
Con sopra scritta questa canzone
With this song written on them
Col denaro non ci compri il tempo
With money you can't buy us time
Ma col tempo il successo ti comprerà
But with time success will buy you off
Mi è successo ma adesso so come fare
It happened to me but now I know how to deal with it
Neanche il male più grande mi toccherà
Even the greatest evil won't hurt me
Me la godo su un'isola tropicale
I'm enjoying myself on a tropical island
Ogni rima sul foglio è un'opera
Every rhyme on the paper is a piece of art
Però non sono in grado di disegnare
Still I'm not able to draw
Senza il sole una rosa non fiorirà
Without sun a rose cannot bloom
Ma uguale le sue spine faranno male
But its thorns will hurt just as much
Sono un bravo ragazzo, yeah un po' fuori di testa
II'm a good boy, yeah, a bit out of his mind
Ai miei cari do il mondo, oh
To my loved ones I give the world, oh
Spesso non tengo niente per me
Often I don't keep anything for myself
Se lo penso lo dico, ah
If I think it I say it, ah
Se lo dico lo faccio
If I say it I do it
Emozioni in matita, eh
Emotions in my pencil, ah
Certe cose non fanno per me
Certain things are not made for me
Come fai, mi chiedi come fai
How can you, you ask me, how can you
A stare lontani da chi ci vuole male
Stay away from whom wants to hurt us
Come fai? Come fai?
How can you? How can you?
A lasciarmi dal niente e scordarti di me
Leave me out of the blue and forget about me
Calma si risolverà
Calm down, everything
Tutto quanto basta ma non la follia
will get better, except for madness
E non voglio morire da solo
And I don't want to die alone
La mia tomba sarà quel cemento
My grave will be the cement
Della strada che un po' mi ha cresciuto
of the street that raised me
Alla quale ho donato il mio tempo
To which I gave my time
Ma col tempo il successo ti comprerà
But with time success will buy you off
Mi è successo ma adesso so come fare
It happened to me but now I know how to deal with it
Neanche il male più grande mi toccherà
Even the greatest evil won't hurt me
Me la godo su un'isola tropicale
I'm enjoying myself on a tropical island
Ogni rima sul foglio è un'opera
Every rhyme on the paper is a piece of art
Però non sono in grado di disegnare
Still I'm not able to draw
Senza il sole una rosa non fiorirà
Without sun a rose cannot bloom
Ma uguale le sue spine faranno male
But its thorns will hurt just as much
Sono un bravo ragazzo
I'm a good boy
Sono un bravo ragazzo un po' fuori di testa, ah, yeah
I'm a good boy a bit out of his mind, ah, yeah
Do tutto agli altri e non mi tengo niente per me, ah
I give everything to others and I don't keep anything for myself, ah
Sono un bravo ragazzo, yeah
I'm a good boy, yeah
Un po' fuori di testa
A bit out of his mind
Ai miei cari do il mondo, oh
To my loved ones I give the world, oh
Spesso non tengo niente per me
Often I don't keep anything for myself
Se lo penso lo dico, ah
If I think it I say it, ah
Se lo dico lo faccio
If I say it I do it
Emozioni in matita, eh
Emotions in my pencil, ah
Certe cose non fanno per me
Certain things are not made for me
Certe cose non fanno per me
Certain things are not made for me
Quella vita là non fa per me
This life is not for me
Certe storie non fanno per me
Certains stories are not for me
Questa vita qua non fa per me, eh
This life is not for me, eh
Sono un bravo ragazzo
I'm a good boy