[Strofa 1: Sfera Ebbasta]
[Verse 1: Sfera Ebbasta]
La mia ex mi scrive
My ex is texting me
Mi dice che le manco da morire
Telling me she's missing me like crazy
Quando stavamo insieme non faceva che dire:
Whene we were together she was always saying
Questa relazione ormai è arrivata alla fine, ehi
This relationship has come to an end, hey
Okay, non me ne rendo conto
Ok, I didn't realise
Okay, okay, so che ho la faccia da stronzo
Ok, ok, I know I look like an asshole
Non è facile essere famoso
It's not easy to be famous
Perché quando ce la fai, li hai tutti contro
Because when you make it, everyone's against you
Stesso lifestyle
The same lifestyle
Ora che tutta 'sta gente guarda
Now that everyone's looking
Ora che tutta 'sta gente invidia
Now that everyone's jealous
E quando il culo brucia
And when your ass is burning
Spesso la bocca sparla, ahia
Your mouth is often talking shit, ouch
[Pre-Ritornello: Sfera Ebbasta]
[Pre-Chorus: Sfera Ebbasta]
Volevo solo dirti che oggi sono happy
I only wanted to tell you that I'm happy today
E forse so anchе il perché, eh-eh-еh-eh
And maybe I even know why, eh-eh-eh-eh
Perché non mi interessa più di quello che pensi te, no
Because I don't care what you think anymore, no
[Ritornello: Sfera Ebbasta]
[Chorus: Sfera Ebbasta]
Hollywood, Hollywood, guarda che cielo blu
Hollywood, Hollywood, look at the blue sky
Avevo dei problemi, adesso non ce li ho più
I had issues, now I don't anymore
Braccio fuori dal finestrino
My arm's hanging out of the window
Sto tenendo il tempo col dito, uh
I'm bopping to the beat with my finger, uh
[Strofa 2: Sfera Ebbasta]
[Verse 2: Sfera Ebbasta]
Avrei voluto fare il rock come i Red Hot
I wanted to do rock like Red Hot [Chilli Peppers]
Bere solo Jack Daniel's, mangiare hot dog
Drink only Jack Daniel's, eat hot dogs
L'auto senza tetto è drop-top, Rolex drip drop
A car without a roof and drop-top, Rolex drip drop
Rapper senzatetto, flop, flop, vendi pop-corn, oh, no
A homeless rapper, flop flop, you're selling pop-corn, oh no
Lo so, tutti hanno sempre qualcosa da dire
I know, everyone's got something to say
Ma poi non tutti sempre son pronti a capire
But then not everyone's ready to understand
E qua vivi o sopravvivi mentre prendi da bere
And here you live or survive while you grab a drink
Puoi essere una stella o guardare le stelle cadere quaggiù (quaggiù)
You can be a star or watch the stars fall down here (down here)
Dove non ci sono eroi e ci sei solo tu (solo tu)
Where there are no heroes but only you (only you)
Ed è solo un altro stupido giorno ad Hollywood
And it's only another stupid day in Hollywood
[Pre-Ritornello: Sfera Ebbasta & Diplo]
[Pre-Chorus: Sfera Ebbasta]
Volevo solo dirti che oggi sono happy
I only wanted to tell you that I'm happy today
E forse so anche il perché, eh-eh-eh-eh
And maybe I even know why, eh-eh-eh-eh
Perché non mi interessa più di quello che pensi te, no
Because I don't care what you think anymore, no
Hollywood, Hollywood, guarda che cielo blu
Hollywood, Hollywood, look at the blue sky
Avevo dei problemi, adesso non ce li ho più (Non ce li ho più)
I had issues, now I don't anymore (I don't anymore)
Braccio fuori dal finestrino— (One, two, three, four)
My arm's hanging out of the window— (One, two, three, four)
[Ritornello: Sfera Ebbasta]
[Chorus: Sfera Ebbasta]
Hollywood, Hollywood, guarda che cielo blu
Hollywood, Hollywood, look at the blue sky
Avevo dei problemi, adesso non ce li ho più
I had issues, now I don't anymore
Braccio fuori dal finestrino
My arm's hanging out of the window
Sto tenendo il tempo col dito, uh
I'm bopping to the beat with my finger, uh