Passano le ore, ehi
Hours pass, ehi
Sopra il mio orologio, yah
On my watch, yah
In 24 ore, ehi
In 24 hours, ehi
Giuro fumo troppo, yah
I swear I smoke too much
Quello mi fa i dissing, ehi
That guy disses me, ehi
Solo a nominarlo, ehi
Just by mentioning him, ehi
Passano le ore, ehi
Hours pass, ehi
Sopra il mio orologio, yah
On my watch, yah
In 24 ore, ehi
In 24 hours, ehi
Giuro fumo troppo, yah
I swear I smoke too much
Quello mi fa i dissing, ehi
That guy disses me, ehi
Io non gli rispondo, yah
I don't answer to him
Solo a nominarlo, ehi
Just by mentioning him, ehi
Lo rendo famoso
I make him famous
Se mi tocchi partono tutti come alle giostre, ok
If you touch me everyone sets off like on rides, ok
Non mi tocchi scivoli addosso come le gocce, ok
You don't touch me, you wash over me like drops, ok
Ho comprato nuovi Balmain
I bought new Balmains
I fra vestiti Philipp Plein
The bros dressed with Phlilip Plein
Sbuffo in faccia la Mary Jane
I blow the mary jane on the face
A ste troie a tutti sti fake
To these hoes and all these fakes
Se mi vedi sono una stella porta gli occhiali, da sole
If you see me I'm a star, wear sunglasses
Al club entri con la tua tipa ma poi esci, da solo
At the club you go in with your girl but then you leave, by your own
Senza ali ma prendo il volo
Without wings, but I take wing
Tu vai a cercarti un lavoro
Go find a job
O vai a cercarmi un caffè
Or find me a coffee
E ti ho trovato un lavoro
And I foud you a job
Droghe leggere, tasche pesanti
Soft drugs, heavy pockets
Quanti serpenti a sonagli
So many rattlesnakes
Con una mano pronti per spararti
Ready to shoot you with a hand
Con l'altra pronti a salvarti
Ready to save you with the other hand
Mamma non riesce ad addormentarsi
Mum can't fall asleep
«Anche stasera fai tardi.»
You're gonna be late this night too
Conti serpenti a sonagli
You count rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
So many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
So many rattlesnakes
Non bevo birra, nel mio bicchiere c'è il colore viola
I don't drink beer, in my glass there's the color purple
Bimbi tutti seduti che vi racconto una storia
Kids, sit down, I'm telling you a story
Fumo piano sul sedile di un auto a 200 all'ora
I smoke slow on a 200km per hour car seat
Lei vorrebbe un po di (sniff)
She'd like a bit of (sniff)
Io non tocco quella roba, no
I don't touch that stuff, no
Sento gli occhi addosso
I can feel the eyes on me
Come se fossi una pupa, uh
Like I'm a chick
Vogliono toccarmi come se porto fortuna
They want to touch me as if I bring luck
La storia di cui parlavo mi sa è il Libro della Giungla
The story I was telling you about I think it The Jungle's Book
No giuro che non sopporto quelli con la lingua lunga, ehi
No, I swear I can't stand the ones who have a big mouth, ehi
Oh mio Dio non mi vedi più
Oh my god, you can't see me anymore
Sembra tutto in miniatura se lo vedo da quassù
Everything looks in miniature if I see it from up here
Sei la mia caricatura ti accompagna una risata
You're my caricature, a laugh goes with you
Ti accompagnano all'uscita
They take you to the exit
Meglio se te ne vai a casa, uh
It'a better if you go home, uh
Droghe leggere, tasche pesanti
Soft drugs, heavy pockets
Quanti serpenti a sonagli
So many rattlesnakes
Con una mano pronti per spararti
Ready to shoot you with a hand
Con l'altra pronti a salvarti
Ready to save you with the other hand
Mamma non riesce ad addormentarsi
Mum can't fall asleep
«Anche stasera fai tardi.»
You're gonna be late this night too
Quanti serpenti a sonagli
You count rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
So many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
So many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
So many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
So many rattlesnakes
Quanti serpenti a sonagli
So many rattlesnakes