Chiedono Come stai-ai-ai-ai-ai?
They ask How are you-you-you-you?
Chiedono Come va?, Come va?, Come va?
They ask How's it going?, How's it going?, How's it going?
Ma noi non cambiamo mai no, mai no, mai
But we never change, never no, never
Qua è sempre il solito tran tran
We just stay on our grind
La S, la F, la E, la R, la A
S, to the F, to the R, to the A
Non far finta di niente
Stop playin'
Hai sentito parlarne nella tua città (Ehi)
You've heard about it in your city (Hey)
Non mi frega di niente
I don't give a shit
Non c'entro col rap, no
I don't have anything to do with rap
Con quello e con l'altro
With that and with the other
No scusa, no hablo tù lingua
No excuse, I don't speak your language
Ma sicuro piace a tua figlia
But I'm sure your daughter likes it
Sicuro, è da un po' che sta in fissa col trap
I'm sure, she's been obsessed with trap for a minute
Collane ghiacciate, c'ho il cuore a metà
Ice-cold necklaces, I've got a broken heart
Già alla mia età
Already at my age
Non puoi parlare dei miei contenuti, fra', non hai l'età
No more talking about my stuff, you're not old enough
Che barba, che noia, che cantilena
What a drag, what a bore, what a long boring speech
Lo so, ti hanno detto non canto bene
I know, they told you I don't sing good
Però ti ho già detto: Non me ne frega
But I told you before: I don't give a shit
Trovati un lavoro e dai una mano in casa
You find a job and help out at home
Piuttosto che chiedere i soldi a tua mamma
Rather than asking your mom for money
No, tu non hai mai visto il tuo frigo vuoto
No, you've never seen your fridge empty
Per questo non pensi a riempirti la pancia
That's why you don't see to it that your stomach is full
Dei brutti pensieri riempivo la stanza
I filled the room with ugly thoughts
Poi con gli sforzi di una vita intera
Then with a whole life's worth of stress
Giro l'Italia riempiendo i locali
I tour Italy, overloading the locals
Mentre questi a casa parlano di Sfera
Meanwhile at home they're talking 'bout Sfera
Non ho mai chiesto niente a nessuno
I never asked anyone for anything
Mai a nessuno
Never anybody
Mai a nessuno
Never anybody
Dentro questo tran tran, fra'
On this grind
Tu invece sei sopra a un tapis roulant
You're on a treadmill
Corri sul posto
You run there
Quindi corri, corri, corri, corri, corri
So you run, you run, you run, you run
Parla meno, pensa a farne molti, molti
Talk less, think about doing it a lot, a lot
Quattro in mate ma ora faccio i conti, conti
Four in mate but now I'm counting
Apro conti, fra', divento un conte, conte
I open count, I become a count
Woo-oh-oh-ohh
Woo-oh-oh-ohh
Woo-oh-oh-ohh
Woo-oh-oh-ohh
Woo-oh-oh-ohh
Woo-oh-oh-ohh
Woo-oh-oh-ohh
Woo-oh-oh-ohh
Woo-oh-oh-ohh
Woo-oh-oh-ohh
Woo-oh-oh-ohh
Woo-oh-oh-ohh
Ho fatto quel salto nel vuoto
I made that jump on empty
Ho alzato la coppa sul podio
I reached the trophy on the podium
Ho fatto il mio primo disco
I made my first CD
Il mio primo disco d'oro
My first golden CD
Gente si riempe la bocca con poco
People fill their mouths with little
Sogni in salotto coi piedi in ammollo
Dreams in the living room with soaking feet
Penso di te solo che sei un accollo
The only thing I think about you is that you're a burden
Minchia, che accollo
Holy shit, such a burden
Non ti seguo su Insta, no
I don't follow your Insta, no
Mi ami mo che mi vedi su una rivista
You love when you see me in a magazine
Mando baci alle fans
I blow the fans kisses
Non mi metto le Vans
I don't put on Vans
Ho scritto sull'iPhone un pezzo che fa:
I wrote a note on my iPhone that says:
Non ho mai chiesto niente a nessuno
I never asked anyone for anything
Mai a nessuno
Never anybody
Mai a nessuno
Never anybody
Dentro questo tran tran, fra'
On this grind
Tu invece sei sopra a un tapis roulant
You're on a treadmill
Corri sul posto
You run there
Quindi corri, corri, corri, corri, corri
So you run, you run, you run, you run
Parla meno, pensa a farne molti, molti
Talk less, think about doing it a lot, a lot
Quattro in mate ma ora faccio i conti, conti
Four in mate but now I'm counting
Apro conti, fra', divento un conte, conte
I open count, I become a count