Translation of the song Visiera a becco artist Sfera Ebbasta

Italian

Visiera a becco

English translation

Peaked cap

[Ritornello]

[chorus]

E 'sta roba gli ha dato alla testa e non puoi più salvarli

And this stuff got to their head and it can't save them anymore

TomTom: sempre in giro sto pensando ai soldi

TomTom: always out I'm thinking about money

A farli solo per me e i miei fratelli

To make it just for me and my brothers

Visiera a becco, TN ai piedi, si muovono svelti

Peaked cap, TNs on the feet, they move fast

Luce blu vuol dire solo corri

Blue light just means run

Non farti prendere dal panico quando li incontri

Don't panick when you'll meet them

Visiere a becco nascondono gli occhi

Peaked caps hide the eyes

Visiere a becco nascondono tocchi

Peaked caps hide the chunks

[Strofa 1]

[Verse 1]

Oggi è un altro giorno in cui non cambia nulla

Today's another day in which nothing changes

E in cui chi non ha nulla si sveglia e rinuncia

And in which who has nothing wakes up and gives up

A una vita normale, un lavoro normale

On a normal life, a normal work

Una tipa, una casa, un bambino ed un cane

A girl, a house, a child and a dog

Le strade hanno fame, non stanno a aspettare

Streets are hungry, streets don't hold up

Non vanno di fretta, le strade hanno lame

They're not in a hurry, streets have blades

Con cui si riprendono ciò che gli spetta

To take back what's theirs

E fanno sanguinare

And they make you bleed

Non piangere mamma se tutto va male

Mom, don't cry if everything goes wrong

Visiera a becco di un nuovo cappello

Peaked cap of a new cap

Di un nuovo pischello

Kid that's about

Che sta per uscire a giocare

to go out to play, again

No, non cambia mai nulla quaggiù

No, nothing ever changes down here

Non cambiano vita quaggiù

They don't change life down here

Non cambia se non cambi tu

It doesn't change if you don't change

No, poi certi non tornano più

No, some never come back anyway

Amici che non vedi più

Friends that you won't see anymore

Non vuoi essere il prossimo tu

You don't want to be the next one

[Ritornello]

[Chorus]

E 'sta roba gli ha dato alla testa

And this stuff got to their head

E non puoi più salvarli

And it can't save them anymore

TomTom: sempre in giro

TomTom: always out

Sto pensando ai soldi

I'm thinking about money

A farli solo per me e i miei fratelli

To make it just for me and my brothers

Visiera a becco, TN ai piedi

Peaked cap, TNs on the feet

Si muovono svelti

They move fast

Luce blu vuol dire solo corri

Blue light just means run

Non farti prendere dal panico quando li incontri

Don't panick when you'll meet them

Visiere a becco nascondono gli occhi

Peaked caps hide the eyes

Visiere a becco nascondono tocchi

Peaked caps hide the chunks

[Strofa 2]

[Verse 2]

Qui c'è un figlio che fa tre rapine

There's a son that commits three robberies here

Per ogni madre che fa tre lavori

For every mother that does three jobs

Qui c’è un padre che non ha lavoro

There's a father that doesn't have a job here

Un figlio che la notte resta fuori

A son that stays out the night

Qui dove noi tutti siam cresciuti

Here where we all grew up

Qui dove abbiamo perso la testa

Here where we've lost our minds

La casa che ci manca se si parte

The home that we're gonna miss if we leave

Quella che ci uccide se si resta

The one that's gonna kill us if we stay

Visiere a becco ci proteggon dalla tempesta

Peaked caps protect us from the storm

Quella che abbiamo dentro, invece dentro resta

The one that we have inside us, it actually stays in

Queste vie buie non provano mai tenerezza

These dark streets never feel tenderness

Porta la strada di questi ragazzi a una destinazione diversa

It takes these guy's way to a different destination

[Ritornello]

[Chorus]

E sta roba gli ha dato alla testa

And this stuff got to their head

E non puoi più salvarli

And it can't save them anymore

TomTom: sempre in giro

TomTom: always out

Sto pensando ai soldi

I'm thinking about money

A farli solo per me e i miei fratelli

To make it just for me and my brothers

Visiera a becco, TN ai piedi

Peaked cap, TNs on the feet

Si muovono svelti

They move fast

Luce blu vuol dire solo corri

Blue light just means run

Non farti prendere dal panico quando li incontri

Don't panick when you'll meet them

Visiere a becco nascondono gli occhi

Peaked caps hide the eyes

Visiere a becco nascondono tocchi

Peaked caps hide the chunks

[Outro]

[Outro]

No, non cambia mai nulla quaggiù

No, nothing ever changes down here

Non cambiano vita quaggiù

They don't change life down here

Non cambia se non cambi tu

It doesn't change if you don't change

No, poi certi non tornano più

No, some never come back anyway

Amici che non vedi più

Friends that you won't see anymore

Non vuoi essere il prossimo tu

You don't want to be the next one

No comments!

Add comment