E 'sta roba gli ha dato alla testa e non puoi più salvarli
And this stuff got to their head and it can't save them anymore
TomTom: sempre in giro sto pensando ai soldi
TomTom: always out I'm thinking about money
A farli solo per me e i miei fratelli
To make it just for me and my brothers
Visiera a becco, TN ai piedi, si muovono svelti
Peaked cap, TNs on the feet, they move fast
Luce blu vuol dire solo corri
Blue light just means run
Non farti prendere dal panico quando li incontri
Don't panick when you'll meet them
Visiere a becco nascondono gli occhi
Peaked caps hide the eyes
Visiere a becco nascondono tocchi
Peaked caps hide the chunks
Oggi è un altro giorno in cui non cambia nulla
Today's another day in which nothing changes
E in cui chi non ha nulla si sveglia e rinuncia
And in which who has nothing wakes up and gives up
A una vita normale, un lavoro normale
On a normal life, a normal work
Una tipa, una casa, un bambino ed un cane
A girl, a house, a child and a dog
Le strade hanno fame, non stanno a aspettare
Streets are hungry, streets don't hold up
Non vanno di fretta, le strade hanno lame
They're not in a hurry, streets have blades
Con cui si riprendono ciò che gli spetta
To take back what's theirs
E fanno sanguinare
And they make you bleed
Non piangere mamma se tutto va male
Mom, don't cry if everything goes wrong
Visiera a becco di un nuovo cappello
Peaked cap of a new cap
Di un nuovo pischello
Kid that's about
Che sta per uscire a giocare
to go out to play, again
No, non cambia mai nulla quaggiù
No, nothing ever changes down here
Non cambiano vita quaggiù
They don't change life down here
Non cambia se non cambi tu
It doesn't change if you don't change
No, poi certi non tornano più
No, some never come back anyway
Amici che non vedi più
Friends that you won't see anymore
Non vuoi essere il prossimo tu
You don't want to be the next one
E 'sta roba gli ha dato alla testa
And this stuff got to their head
E non puoi più salvarli
And it can't save them anymore
TomTom: sempre in giro
TomTom: always out
Sto pensando ai soldi
I'm thinking about money
A farli solo per me e i miei fratelli
To make it just for me and my brothers
Visiera a becco, TN ai piedi
Peaked cap, TNs on the feet
Si muovono svelti
They move fast
Luce blu vuol dire solo corri
Blue light just means run
Non farti prendere dal panico quando li incontri
Don't panick when you'll meet them
Visiere a becco nascondono gli occhi
Peaked caps hide the eyes
Visiere a becco nascondono tocchi
Peaked caps hide the chunks
Qui c'è un figlio che fa tre rapine
There's a son that commits three robberies here
Per ogni madre che fa tre lavori
For every mother that does three jobs
Qui c’è un padre che non ha lavoro
There's a father that doesn't have a job here
Un figlio che la notte resta fuori
A son that stays out the night
Qui dove noi tutti siam cresciuti
Here where we all grew up
Qui dove abbiamo perso la testa
Here where we've lost our minds
La casa che ci manca se si parte
The home that we're gonna miss if we leave
Quella che ci uccide se si resta
The one that's gonna kill us if we stay
Visiere a becco ci proteggon dalla tempesta
Peaked caps protect us from the storm
Quella che abbiamo dentro, invece dentro resta
The one that we have inside us, it actually stays in
Queste vie buie non provano mai tenerezza
These dark streets never feel tenderness
Porta la strada di questi ragazzi a una destinazione diversa
It takes these guy's way to a different destination
E sta roba gli ha dato alla testa
And this stuff got to their head
E non puoi più salvarli
And it can't save them anymore
TomTom: sempre in giro
TomTom: always out
Sto pensando ai soldi
I'm thinking about money
A farli solo per me e i miei fratelli
To make it just for me and my brothers
Visiera a becco, TN ai piedi
Peaked cap, TNs on the feet
Si muovono svelti
They move fast
Luce blu vuol dire solo corri
Blue light just means run
Non farti prendere dal panico quando li incontri
Don't panick when you'll meet them
Visiere a becco nascondono gli occhi
Peaked caps hide the eyes
Visiere a becco nascondono tocchi
Peaked caps hide the chunks
No, non cambia mai nulla quaggiù
No, nothing ever changes down here
Non cambiano vita quaggiù
They don't change life down here
Non cambia se non cambi tu
It doesn't change if you don't change
No, poi certi non tornano più
No, some never come back anyway
Amici che non vedi più
Friends that you won't see anymore
Non vuoi essere il prossimo tu
You don't want to be the next one