Translation of the song 心里有歌 artist Andy Lau

Chinese

心里有歌

English translation

There Were Songs In My Heart

人生 Oh 人生

Humans’ life, oh humans’ life

遗憾里总有些甜蜜

Even in regrets, there are a little bit of sweetness

孤单会软弱

Loneliness might weakening

要勇敢需要彼此安慰

To be brave, we need to comfort each other

我们凝望的双眼

In our eyes which we use to stare

有温暖的泪

There were warm tears

想用真心痴心

Use our whole sincerity and silliness to each other

换今天明天

Exchanging today and tomorrow

拥抱到了解不必语言

Embrace to each other until we realize that there were no words needed

深情不怕考验

With deep affections we are not afraid of being put into the tests

多么苦也相爱相恋

No matter how hard, we still love and attached to each other

感动得命运终于妥协

Fate might feel touched, finally willing to compromise

风雨终于停歇

Wind and rain finally stopped

给我们一个小世界

Giving us a tiny world

星慢慢亮了

The stars slowly brightened

你是不是和我一样快乐着

Aren’t you as happy as me?

怀里有爱心里有歌

With love in our arms, songs in our heart

人生 Oh 人生

Humans’ life, oh humans’ life

遗憾里总有些甜蜜

Even in regrets, there are a little bit of sweetness

孤单会软弱

Loneliness might weakening

要勇敢需要彼此安慰

To be brave, we need to comfort each other

我们凝望的双眼

In our eyes which we use to stare

有温暖的泪

There were warm tears

想用真心痴心

Use our whole sincerity and silliness to each other

换今天明天

Exchanging today and tomorrow

拥抱到了解不必语言

Embrace to each other until we realize that there were no words needed

深情不怕考验

With deep affections we are not afraid of being put into the tests

多么苦也相爱相恋

No matter how hard, we still love and attached to each other

感动得命运终于妥协

Fate might feel touched, finally willing to compromise

风雨终于停歇

Wind and rain finally stopped

给我们一个小世界

Giving us a tiny world

星慢慢亮了

The stars slowly brightened

你是不是和我一样快乐着

Aren’t you as happy as me?

怀里有爱心里有歌

With love in our arms, songs in our heart

爱你的心

The hearts which loving you,

给你的歌

the songs given to you

回响着哦

Are echoing, oh…

No comments!

Add comment