Translation of the song Barfotavisan artist Ultima Thule

Swedish

Barfotavisan

English translation

Barefoot Ballad

(REF)

(REF)

Barfota utan strumpor och skor,

Barefoot without socks and shoes,

ska jag vandra med dej,

I shall talk a walk with you,

ut till sommarn där vindarna bor,

Out to where the summer winds rise up

till ros och förgätmigej.

To the roses and forget-me-nots.

Jag plockar smultron vid vägens kant

I pick strawberries that grow by the roadside

och trär sen upp dem på strån.

Line them up on a straw (1)

Det killar så skönt under foten min,

Which tickles so nice under my foot

jag känner gruset med tån.

I can feel it with my toe.

Det finns så mycket att titta på

There is so much to look at

när sommarn kommer till oss,

When summer comes to us,

grodor som hoppar i bäck och damm

Frogs jumping in the creek and pond

och kalvar som nyss kommit loss.

And calves that have just been loosed

(REF)

(REF)

En svala flyger med svindlande fart

A swallow flies past with dizzying speed

och måsarna skränar i skyn,

And seagulls scream in the sky,

och hästen gnäggar och andra ljud

The neighing of horses and other sounds

som vi hör när vi går genom byn.

We hear when we go through the village.

(REF)

(REF)

Ett rådjur står där vid skogens kant,

A deer standing there at the forest's edge,

det ser oss när vi går förbi.

Watching us as we walk by

Ja, sommarn har mycket mera att ge

Yes, the summer has so much to give

åt din och min fantasi.

For both your and my imagination.

(REF)

(REF)

No comments!

Add comment