Translation of the song Bäring Norden artist Ultima Thule

Swedish

Bäring Norden

English translation

Heading North

Jag seglat över haven,

I sail across the oceans,

Snart nog i tjugo år,

soon it will be 20 years

Lärt hur dystra dagar

I learned how gloomy days

Kommer och går,

come and go

Alla oceaner

all the oceans,

Har varit för mig en bädd

have been for me my bed

Och i storm på vilda vatten,

and in the storms on wild water,

Jag aldrig varit rädd

I've never been afraid

(REF:)

(REF:)

Men nu kallar mig den jord,

But now the Earth calls me

Där i norr den sköna Nord

There in the North, the beautiful North

Och det tär min kropp och själ,

who is to me my Soul and Body

Att jag ej är där

Yet I am not there

Och för mitt inre öga,

And before my mind's eye

Ser jag skogens stammar höga

I see the high tree-trunks of the forest

Vid den plats som för mig kan kallas hem

At the place that for me is called home

Brevet från min son,

the letter from my son,

kom likt vinden norrifrån

like the wind came from the North

En dröm att följa pappa,

A dream to follow his father,

att gå i faders spår

walk in his shoes

Så drar jag sakta handen

So i slowly run my hand

genom mitt gråa hår

through my gray hairs

och från fårad kind i stillhet,

and from the furrowed cheeks in silence

jag stryker bort en tår

wipe away a small tear

(REF)

(REF)

Längtans starka vingar bär mig hem

Let the strong wings of desire carry me home

Skall aldrig mera lämna släkt och vän

Never will I leave family nor friend

I Sverige finns du kvar

In Sweden you are still

Jag minns dig kära far

I remember you dear father

Ung och stursk i sinnet,

Young and insolent in mind,

Inga drömmar sköts i sank

no dream was shot into shreds

Jag matats har med minnen,

I have been with you in my memories,

Fast utsvulten och pank

though starving and broke

Men när vildheten i hjärtat,

But when the wildness of the heart

Med ålder viker bort

with age fades away

Och tankar om ett äventyr

and when thoughts of adventure mean

Är att minnas år som gått

to remember yesteryear

(REF)(2x)

(REF)(2x)

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment