Translation of the song Barndomshemmet artist Ultima Thule

Swedish

Barndomshemmet

English translation

The childhood home

Där som sädesfälten böja sig för vinden

Where the corn fields bows before the wind

och där mörkgrön granskog lyser bakom den,

And where dark green spruce forest is shining behind it

syns den röda lilla stugan invid grinden

The red little cottage is visible next to its gate

som i forna tider var mitt barndomshem.

Which long ago was my childhood home

Där var sol och sommar över gröna hagar

There was sun and summer over green meadows

när som artonåring jag där hemma var.

When I was home as an eighteen year old

Och de minnen som står kvar från dessa dagar

And the memories that remain from these days

är de bästa och det vackraste jag har.

Are the best and most beautiful I have

Uti hemmet fick jag allt vad jag begärde.

Within that home I got everything that I wanted

Jag förstod det kanske ej förr'n jag blev stor.

I might not have realized it until I grew up

Och föräldrarna mig livets goda lärde,

And my parents taught me all the good things in life

nu de äro borta både far och mor.

Now both my father and mother is gone

Jag är gammal nu och lever blott på minnen

I'm old now and merely my memories keeps me alive

av mitt hem och mina vackra drömmars land.

From my home and my country of beautiful dreams

Vad som fordom bruka fängsla barndomssinnet

That which before used to capture my childhood mindset

står så livligt för min inre syn ibland.

Vividly stands before my mind's eye

Och min flicka sen, det fanns ej hennes like.

And on top of that, my girl, there was no one like her

Hon var solen i mitt liv då jag var ung.

She was the sun in my life when I was young

Nu hon sover lugnt i dödens kalla rike,

She's calmly sleeping now, in the cold kingdom of death

jag står ensam kvar och världen kännes tung.

I'm left alone and the world feels heavy

Och jag längtar hem och griper vandringsstaven

And I long home and grab a hold of my walking stick

och mitt lyckoland är endast en chimär.

And my country of happiness is merely an illusion

Nej, här ute skall jag bäddas ner i graven,

No, I will be tucked in within my tomb here

långt från hemmet och från den jag hade kär.

Far from my home and my beloved one

Ifrån landet uti väster tanken glider

From the country in the west the thought strays afar

hem till kära gamla Sverige då och då.

Home to my beloved old Sweden now and then

Fast sen dess har svunnit många, långa tider,

But since then, many long ages has passed

Barndomshemmet har jag aldrig glömt ändå!

Still I haven't forgotten the childhood home

Barndomshemmet har jag aldrig glömt ändå!

Still I haven't forgotten the childhood home

Barndomshemmet har jag aldrig glömt ändå!

Still I haven't forgotten the childhood home

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment