Qui exagère
Who exaggerates
C’est tout ce que je sais
It's all that I know
C’est tout ce que j’ai fait
Its all that I've done
Un moment, trop longtemps
For one moment, too long
T’avais déjà fait ta part
You've already played your part
Mon cœur s’en va
My heart gets away
Tu ne l’attrapes pas
You don't catch it
Je me fâche quand je pense
I get angry when I think
À tout ce qu’on aurait pu faire
Of everything that could have been done
Les milliers de jours de notre vie
The thousand days of our lives.
Je me fâche quand je pense
I get angry when I think
Qu’on aurait pu l’éviter
That it could have been avoided
Si j’avais pas eu les yeux fermés
If my eyes hadn't been closed.
La vache quand tu me prends
Dammit, when you take me
Dans tes bras que tu me confies
In your arms to confide in me
Que je resterai ton style de fille
That I'll stay your style of girl.
Un peu pour moi
A little for me
Tout ce que je dis
Everything I say
C’est tout ce que je suis
Is all that I am
Mon cœur s’en va
My heart gets away
Tu ne l’attrapes pas
You don't catch it.
Je me fâche quand je pense
I get angry when I think
À tout ce qu’on aurait pu faire
Of everything that could have been done
Les milliers de jours de notre vie
The thousand days of our lives.
Je me fâche quand je pense
I get angry when I think
Qu’on aurait pu l’éviter
That it could have been avoided
Si j’avais pas eu les yeux fermés
If my eyes hadn't been closed
La vache quand tu me prends
Dammit, when you take me
Dans tes bras que tu me confies
In your arms to confide in me
Que je resterai ton style de fille
That I'll stay your style of girl.
Je me fâche quand je pense
I get angry when I think
Que l’enfant qu’on a eu à deux
That the child that was had at 2
Ne nous verra jamais heureux
Will never see us happy.
Je me fâche quand je pense
I get angry when I think
Aux roses que tu arroses
Of the roses that you water
Le vent les a emportées
The wind carried them away
La vache quand je sens
Dammit, when I smell
Ton parfum pourquoi mentir
Your perfume, why lie
Je vais pas m’en sortir
I'm not going to get out