Translation of the song Världsträd artist Ultima Thule

Swedish

Världsträd

English translation

Tree of life

(Var står hon? Var i denna jorden djupt begrovs trenne rötter?

(Where does she stand? Where in this earth did the three roots dig in?

Var står Mimameid, och vilken väg har rötter grävt?)

Where does Mimir's tree stand, and what path have the roots been digging?)

I Arla gryning, morgon, bittida stod vi upp

At the hint of dawn, morning, early we rose

Vi reste oss från vila, och med nit till verket gick

We rose from the rest and diligently went to work

Ett sökande sin början, en vandring där sin start

A search had begun, a hike started there

Så finner de varandra, vår resa ultimat

And thus they'll find eachother, on the ultimate journey

Yggdrasil, världsträd

Yggdrasil, tree of life

Lärad, Mimameid

Læraðr, Mimir's tree

Urd och Mimes källa giver näring, skänker liv

Urðr and Mimir's well will give nutrition, brings life

Där i jorden rinner rötter, löper rot i evig tid

There, within the earth the roots pour and dig forever

En för människovärlden, en för frusna jättars ätt

One for the realm of men, one for the kin of frozen giants

Och en sågs vis vägen bort och leda ned till Hel

And one was seen to show the way and lead all the way down to Hel

Yggdrasil, världsträd

Yggdrasil, tree of life

Lärad, Mimameid

Læraðr, Mimir's tree

Till doms där såg jag komma, till ting så gudar red

I saw them summoned to a court, the gods rode to a council

Vid Lärad de att döma över levande och död

At Læraðr they sentenced over all the living and the dead

Mellan topp och rot sågs ränna, luddsvans löpa rask

Between the top and the root a running tail was seen

Mäla ord som sagts av ormen, mäla ord som sagts av örn

Words spoken by the serpent, words spoken by the eagle

Yggdrasil, världsträd

Yggdrasil, tree of life

Lärad, Mimameid

Læraðr, Mimir's tree

Urd och Mimes källa giver näring, skänker liv

Urðr and Mimir's well will give nutrition, brings life

Där i jorden rinner rötter, löper rot i evig tid

There, within the earth the roots pour and dig forever

En för människovärlden, en för frusna jättars ätt

One for the realm of men, one for the kin of frozen giants

Och en sågs vis vägen bort och leda ned till Hel

And one was seen to show the way and lead all the way down to Hel

Yggdrasil, världsträd

Yggdrasil, tree of life

Lärad, Mimameid

Læraðr, Mimir's tree

Grenar gnags av hjort och get, Nidhögg äter rot

The branches are chewed a deer and a goat, Níðhöggr is eating the root

Bark och ved syns murkna, hon lider mer än människa vet

Bark and wood can be seen decomposing, she suffers more than any man knows

Urd och Mimes källa giver näring, skänker liv

Urðr and Mimir's well will give nutrition, brings life

Där i jorden rinner rötter, löper rot i evig tid

There, within the earth the roots pour and dig forever

En för människovärlden, en för frusna jättars ätt

One for the realm of men, one for the kin of frozen giants

Och en sågs vis vägen bort och leda ned till Hel

And one was seen to show the way and lead all the way down to Hel

0 156 0 Administrator

No comments!

Add comment