Translation of the song Stille amare (opera Tolemeo de GF Haendel) artist Georg Friedrich Händel

Italian

Stille amare (opera Tolemeo de GF Haendel)

English translation

Sour Drops

Inumano fratel, barbara madre,

Inhumane brother, barbaric mother,

ingiusto Araspe,

injust Araspe,

dispietata Elisa,

pitiless Elisa,

Numi, o furie del Ciel,

Numi, o flower of the Sky,

Cielo Nemico, implacabile destin,

Enemy sky, unrelenting destiny,

tiranna sorte, tutti, tutti, v’invito

tyrannical fate, all, all, I'll invite you

a gustare il piacer della mia morte.

to taste the hapiness of my death.

Ma tu, consorte amata, non pianger no, metre che lieto spiro;

But you, consort lover, don't cry no, when the glad spirit;

basta che ad incontrar l’anima mia,

Just to encounter my soul,

quando uscirà dal sen,

when it gets out of the breast,

mandi un sospiro.

sends a sigh.

Stille amare, già vi sento

Sour drops, I feel you already

Tutte in seno, la morte chiamar;

All in the breast, calling for death;

già vi sento smorzare il tormento

I already feel you dampening the torture

già vi sento tornarmi a bear,

I already feel you returning to rejoice

Stille amare, etc.

Sour drops, etc

No comments!

Add comment