Je t'aime de ouf
I love you so much
J'crois que j't'ai dans la peau, même le matin, t'es beau
I think that I have you in my skin, even in the morning you're handsome
J'ai rêvé que de toi, t'es mon prince dans le château
I dreamed only of you, you're my prince in the castle
Et quand je pars en guerre, tu te mets direct au front
And when I go to war, you go immediately at the front
L'amour c'est compliqué, les sentiments sont profonds
Love is complicated, feelings are deep
Dans mon cœur, y a que toi, y a d'la place pour aucun autre
There's only you in my heart, there isn't any place for somebody else
J'ai déménagé, les jaloux sont sur nos côtes
I have moved, jealous people follow us
J'te suivrai partout, j'irai jusqu'en Alaska
I will follow you everywhere, even to Alaska
Juste pour avoir froid et me blottir dans tes bras
Just to be cold and snuggle up in your arms
C'est du sérieux, j'suis prête à tout pour toi
It's serious, I would do everything for you
Dis pas merci, c'est normal, c'est mon choix
Don't say thank you, it's normal, it's my choice
C'est du sérieux, j'suis prête à tout pour toi
It's serious, I would do everything for you
Dis pas merci, c'est normal, c'est mon choix
Don't say thank you, it's normal, it's my choice
Je t'aime de ouf
I love you so much
J'crois que j't'ai dans la peau, même le matin, t'es beau
I think that I have you in my skin, even in the morning you're handsome
J'ai rêvé que de toi, t'es mon prince dans le château
I dreamed only of you, you're my prince in the castle
Et quand je pars en guerre, tu te mets direct au front
And when I go to war, you go immediately at the front
L'amour c'est compliqué, les sentiments sont profonds
Love is complicated, feelings are deep
Mon cœur est en détresse, y a que toi qui peux l'calmer
My heart is in distress, there is only you who can calm it
Et si j'crie « S.O.S. », c'est pour qu'tu viennes me soigner
And if I scream «S.O.S», come and treat me
J'ai hâte de notre mariage, nos parents dans le cortège
I can't wait for our wedding, our parents in the procession
Tu peux fermer les yeux, quoi qu'il arrive, j'te protège
You can close your eyes, I protect you no matter what happen
C'est du sérieux, j'suis prête à tout pour toi
It's serious, I would do everything for you
Dis pas merci, c'est normal, c'est mon choix
Don't say thank you, it's normal, it's my choice
C'est du sérieux, j'suis prête à tout pour toi
It's serious, I would do everything for you
Dis pas merci, c'est normal, c'est mon choix
Don't say thank you, it's normal, it's my choice
Je t'aime de ouf
I love you so much
J'crois que j't'ai dans la peau, même le matin, t'es beau
I think that I have you in my skin, even in the morning you're handsome
J'ai rêvé que de toi, t'es mon prince dans le château
I dreamed only of you, you're my prince in the castle
Et quand je pars en guerre, tu te mets direct au front
And when I go to war, you go immediately at the front
L'amour c'est compliqué, les sentiments sont profonds
Love is complicated, feelings are deep