Translation of the song Je t'aime de ouf artist Wejdene

French

Je t'aime de ouf

English translation

I love you so much

Je t'aime de ouf

I love you so much

J'crois que j't'ai dans la peau, même le matin, t'es beau

I think that I have you in my skin, even in the morning you're handsome

J'ai rêvé que de toi, t'es mon prince dans le château

I dreamed only of you, you're my prince in the castle

Et quand je pars en guerre, tu te mets direct au front

And when I go to war, you go immediately at the front

L'amour c'est compliqué, les sentiments sont profonds

Love is complicated, feelings are deep

Dans mon cœur, y a que toi, y a d'la place pour aucun autre

There's only you in my heart, there isn't any place for somebody else

J'ai déménagé, les jaloux sont sur nos côtes

I have moved, jealous people follow us

J'te suivrai partout, j'irai jusqu'en Alaska

I will follow you everywhere, even to Alaska

Juste pour avoir froid et me blottir dans tes bras

Just to be cold and snuggle up in your arms

C'est du sérieux, j'suis prête à tout pour toi

It's serious, I would do everything for you

Dis pas merci, c'est normal, c'est mon choix

Don't say thank you, it's normal, it's my choice

C'est du sérieux, j'suis prête à tout pour toi

It's serious, I would do everything for you

Dis pas merci, c'est normal, c'est mon choix

Don't say thank you, it's normal, it's my choice

Je t'aime de ouf

I love you so much

J'crois que j't'ai dans la peau, même le matin, t'es beau

I think that I have you in my skin, even in the morning you're handsome

J'ai rêvé que de toi, t'es mon prince dans le château

I dreamed only of you, you're my prince in the castle

Et quand je pars en guerre, tu te mets direct au front

And when I go to war, you go immediately at the front

L'amour c'est compliqué, les sentiments sont profonds

Love is complicated, feelings are deep

Mon cœur est en détresse, y a que toi qui peux l'calmer

My heart is in distress, there is only you who can calm it

Et si j'crie « S.O.S. », c'est pour qu'tu viennes me soigner

And if I scream «S.O.S», come and treat me

J'ai hâte de notre mariage, nos parents dans le cortège

I can't wait for our wedding, our parents in the procession

Tu peux fermer les yeux, quoi qu'il arrive, j'te protège

You can close your eyes, I protect you no matter what happen

C'est du sérieux, j'suis prête à tout pour toi

It's serious, I would do everything for you

Dis pas merci, c'est normal, c'est mon choix

Don't say thank you, it's normal, it's my choice

C'est du sérieux, j'suis prête à tout pour toi

It's serious, I would do everything for you

Dis pas merci, c'est normal, c'est mon choix

Don't say thank you, it's normal, it's my choice

Je t'aime de ouf

I love you so much

J'crois que j't'ai dans la peau, même le matin, t'es beau

I think that I have you in my skin, even in the morning you're handsome

J'ai rêvé que de toi, t'es mon prince dans le château

I dreamed only of you, you're my prince in the castle

Et quand je pars en guerre, tu te mets direct au front

And when I go to war, you go immediately at the front

L'amour c'est compliqué, les sentiments sont profonds

Love is complicated, feelings are deep

No comments!

Add comment