Translation of the song Réfléchir artist Wejdene

French

Réfléchir

English translation

To reflect

Wejdene

Wejdene

C'est la reus-sta du quartier

She is the star of the district

Les voyous sont tombés love

Thugs fell in love with her

Et elle en joue

And she plays it

De son visage, elle innove

On her face, she innovates

Mais bon, voilà

But actually

Elle a joué, elle a perdu

She played, she lost

Il l'a dragué, le bal est tombé

He dredged her, prom fell

Il la rappelle plus

He doesn't call her anymore

Fallait réfléchir, la vie ça va trop vite

She should have reflected, life goes too fast

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Fallait réfléchir, la vie ça va trop vite

She should have reflected, life goes too fast

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Il sort d'un Bac +4

He graduated from a Bac +4

Dans sa vie, tout va bien

In his life, it's alright

Il est en couple, ça date

He's with someone since a long time

Mais madame n'est plus aux p'tits soins

But Mrs is not longer carried

Il va dans une soirée

He goes to a party

Mais bon là, y a son ex

But there is his ex

Il s'est fait cramé, allait s'marier

He get caught, he was going to marry

Mais elle a dit : Next

But she said : Next

Fallait réfléchir, la vie ça va trop vite

He should have reflected, life goes too fast

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Fallait réfléchir, la vie ça va trop vite

He should have reflected, life goes too fast

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

De base, elle est sérieuse

Basically, she is serious

À l'école, 18/20

At school, 18/20

Sur elle, rien à dire

Nothing to complain about her

Sauf quand elle traîne des pieds l'matin

Except when she drags her feets in the morning

Elle s'fait influencer, traîne devant l'lycée

She is getting influenced, she hangs out in front of the school

Elle boit, elle fume

She drinks, she smokes

Elle sèche les cours et elle s'est fait virer

She skips class and she get expelled

Fallait réfléchir, la vie ça va trop vite

She should have reflected, life goes too fast

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Fallait réfléchir, la vie ça va trop vite

She should have reflected, life goes too fast

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Jonathan est cool

Jonathan is cool

Avec les filles, il a la cote

With girls, he is famous

Il est serviable

He is helpful

C'est le plus gentil de ses potes

He is the kindest of his friends

Il vient d'avoir un job

He has just get a job

Du coup, ils vont fêter ça

So they will celebrate that

Alcoolisé, il prend l'volant

Drunk, he takes the wheel

Y a la policia

The police is here

Fallait réfléchir, la vie ça va trop vite

He should have reflected, life goes too fast

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Fallait réfléchir, la vie ça va trop vite

He should have reflected, life goes too fast

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Prends ce que t'as, profite

Take what you have, enjoy

Wejdene

Wejdene

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment