Rends-moi immortel
Make me immortal
Je t'entends encore le dire
I can still hear you say it
Du haut des citadelles
From the top of the citadels
De notre empire.
Of our empire.
Que s'est-il passé?
What happened?
De nos journées de lumière,
Of our days of light,
Ne reste que des ombres
Only shadows remain
Et des pierres.
And stones.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Close from the sky we could almost touch it,
Mais les dieux ont voulu s'en mêler.
But the gods wanted to get involved.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Close from the sky we could almost touch it,
Les larmes ne cessent de couler.
My tears don't stop running.
Sur sa joue mouillée
On her/his wet cheek
Un dernier baiser
A last kiss
Rends-moi immortel
Make me immortal
Je t'entends encore le dire.
I can still hear you say it
Que même les arc-en-ciels,
That even rainbows,
En garderont le souvenir.
Will keep the memory.
Où vont-ils aller
Where will it go
Ces beaux moments de hier?
Those beautiful moments of tomorrow?
Vont-ils devenir
Will it become
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Close from the sky we could almost touch it,
Mais les dieux ont voulu s'en mêler.
But the gods wanted to get involved.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Close from the sky we could almost touch it,
Les larmes ne cessent de couler.
Tears don't stop running.
Sur son lit posé
On her/his bed, laid
Un dernier bouquet
A one last bouquet
Tu m'as dit un jour: Je reviendrai.
You told me one day: I'll be back.
Je t'aime. Je t'aimerai.
I love you. I will love you.
Tu m'as dit un jour: Je reviendrai.
You told me one day: I'll be back.
Je t'emmènerai.
I'll take you
Tu m'as dit un jour: Je reviendrai.
You told me one day: I'll be back.
Est-ce-que c'est bien vrai?
Is that true?
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Close from the sky we could almost touch it,
Mais les dieux ont voulu s'en mêler.
But the gods wanted to get involved.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Close from the sky we could almost touch it,
Les larmes ne cessent de couler.
Tears don't stop running.
Sur la route sablée
On the sandy road
Les miettes envolées
The crumbs gone away
Sur la route sablée
On the sandy road
Les miettes envolées
The crumbs gone away