Um dia a areia branca
One day the white sand
Teus pés irão tocar
Your feet will touch
E vai molhar seus cabelos
And your hair it will wet
A água azul do mar
The ocean's blue water
Janelas e portas vão se abrir
Windows and doors will open
Pra ver você chegar
To see you arrive
E ao se sentir em casa
And when feeling at home
Sorrindo vai chorar
Smiling you'll cry
Debaixo dos caracóis dos seus cabelos
Under the curls of your hair
Uma história pra contar
A story to tell
De um mundo tão distante
From a so distant world
Debaixo dos caracóis dos seus cabelos
Under the curls of your hair
Um soluço e a vontade
A hiccup and the will
De ficar mais um instante
To stay a bit more
As luzes e o colorido
The lights and the colors
Que você vê agora
That you see now
Nas ruas por onde anda
On the streets where you walk
Na casa onde mora
In the house where you live
Você olha tudo e nada
You look at everything and nothing
Lhe faz ficar contente
Makes you get happy
Você só deseja agora
Now you only desire
Voltar pra sua gente
To go back to your people
Debaixo dos caracóis dos seus cabelos
Under the curls of your hair
Uma história pra contar
A story to tell
De um mundo tão distante
From a so distant world
Debaixo dos caracóis dos seus cabelos
Under the curls of your hair
Um soluço e a vontade
A hiccup and the will
De ficar mais um instante
To stay a bit more
Você anda pela tarde
You walk throught the evening
E o seu olhar tristonho
And your sad looking
Deixa sangrar no peito
Lets it bleed in the chest
Uma saudade, um sonho
A longing, a dream
Um dia vou ver você
One day i will see you
Chegando num sorriso
Arriving in a smile
Pisando a areia branca
Stepping on the white sand
Que é seu paraíso
That is your paradise
Debaixo dos caracóis dos seus cabelos
Under the curls of your hair
Uma história pra contar
A story to tell
De um mundo tão distante
From a so distant world
Debaixo dos caracóis dos seus cabelos
Under the curls of your hair
Um soluço e a vontade
A hiccup and the will
De ficar mais um instante
To stay a bit more