Há flores de cores concentradas
There are flowers with condensed colours
Ondas queimam rochas com seu sal
Waves burn rocks with its salt
Vibrações do sol no pó da estrada
Vibrations of the sun in the dust of the road
Muita coisa, quase nada
A lot, almost nothing
Cataclisma, os carnaval
Cataclysm, carnaval
Há muitos planetas habitados
There are many inhabited planets
E o vazio da imensidão do céu
And the emptiness of the sky's immensity
Bem e mal, e boca e mel
Good and bad, and mouth and honey
E essa voz que Deus me deu
And this voice that God gifted me
Mas nada é igual a ela e eu
But nothing is similar to her and me
Lágrimas encharcam minha cara
Tears drench my visage
Vivo a força rara dessa dor
I live the rare power of this longing
Clara como a luz do sol que tudo anima
Clear as the sunlight that cheers all
Como a própria perfeição da rima para amor
Like the perfection itself of love's rhyme
Outro homem poderá banhar-se
Another man will be able to cleanse himself
Na luz que com essa mulher cresceu
In the night that with the woman he grew
Muito momento que nasce
So many moments that are born
Muito tempo que morreu
So much time that died
Mas nada é igual a ela e eu
But nothing is similar to her and me