Translation of the song Ele me deu um beijo na boca artist Caetano Veloso

Portuguese

Ele me deu um beijo na boca

English translation

He gave me a kiss on the mouth

Ele me deu um beijo na boca e me disse

He gave me a kiss on the mouth and told me

A vida é oca como a touca

Life is hollow like the hood

De um bebê sem cabeça

Of a headless baby

E eu ri à beça

And I laughed a lot

E ele: como uma toca de raposa bêbada

He said: like the cap of drunk fox

E eu disse: chega da sua conversa

And I said: enough of your talk

De poça sem fundo

Of bottomless puddle

Eu sei que o mundo

I know that the world

É um fluxo sem leito

Is a flow with no ground

E é só no oco do seu peito

And it's only in the hollow of your chest

Que corre um rio

That runs a river

Mas ele concordou que a vida é boa

But he agreed that life is good

Embora seja apenas a coroa:

Despite it being just the crown:

A cara é o vazio

The face is the emptiness

E ele riu, e riu, e riu, e ria

And he laughed, and laughed, and laughed, and was laughing

Disse: Basta de filosofia

Said: Enough philosophy

A mim me bastava que o prefeito desse um jeito

To me it would be enough if the mayor did something about it

Na cidade da Bahia

In the city of Bahia

Esse feito afetaria toda a gente da terra

This would affect all the people on earth

E nós veríamos nascer uma paz quente

And we would see the birth of a warm peace

Os filhos da guerra fria

The sons of the cold war

Seria um antiacidente

It would be an anti-accident

Como uma rima

Like a rhyme

Desativando a trama daquela profecia

Deactivating the plotting of that prophecy

Que o Vicente me contou

That Vicente told me about

Segundo a astronomia

According to astronomy

Que em novembro do ano que inicia

That in November of the year that is beginning

Sete astros se alinharão em escorpião

Seven stars will align in Scorpion

Como só no dia da bomba de Hiroshima

Like it did on the day of the bomb of Hiroshima

E ele me olhou

And he looked at me

De cima e disse assim, pra mim

From above and said, to me

Delfim, Margaret Thatcher, Menahem Begin

Delfim, Margaret Thatcher, Menahem Begin

Política é o fim

Politics is the pits

E a crítica que não toque na poesia

And the critics should stay away from poetry

O Time Magazine quer dizer que os Rolling Stones

The Time Magazine wants to say that the Rolling Stones

Já não cabem no mundo do Time Magazine

Don't fit in the world of Time Magazine anymore

Mas eu digo (Ele disse)

But I say (He said)

Que o que já não cabe é o Time Magazine

That what doesn't fit anymore is the Time Magazine

No mundo dos Rolling Stones Forever Rockin´And Rolling

In the world of the Rolling Stones Forever Rockin' And Rolling

Por que forjar desprezo pelo vivos

Because to forge contempt for the living

E fomentar desejos reativos

Is to promote reactive desires

Apaches, punks, existencialistas, hippies, beatniks

Apaches, punks, existentialists, hippies, beatniks

De todos os tempos, uni-vos

Of all times, unite

Eu disse sim, mas sim, mas não nem isso

I said yes, but yes, but not even that

Apenas alguns santos, se tantos, nos seus cantos

Just a few saints, if that many, on their own

E sozinhos

And alone

Mas ele me falou: Você tá triste

Buthe said to me: You are sad

Porque a tua dama te abandona

Because your lady is abandoning you

E você não resiste, quando ela surge

And you don't resist, when she shows up

Ela vem e instaura o seu cosmético caótico

She comes and installs her chaotic cosmetic

Você começa olhar com olho gótico

You start to look with your gothic eye

De cristão legítimo

Of a legitimate christian

Mas eu sou preto, meu nego

But I am black, my negro

Eu sei que isso não nega e até ativa

I know that it doesn't deny and even activates

O velho ritmo mulato

The old mulatto rhythm

E o leão ruge

And the lion roars

O fato é que há um istmo

The fact is that there is an isthmus

Entre meu Deus

Between my God

E seus Deuses

And your Gods

Eu sou do clã do Djavan

I'm from the klan of Djavan

Você é fã do Donato

You are a fan of Donato

E não nos interessa a tripe cristã

And we don't care about the christian trio

De Dylan Zimmerman

Od Dylan Zimmerman

Ele ainda diria mais

He would even say more

Mas a canção tem que acabar

But the song has to end

E eu respondi:

And I answered:

O Deus que você sente é o Deus dos santos

The God that you feel is the God of the saints

A superfície iridescente da bola oca

The iridescent surface of the hollow ball

Meus deuses são cabeças de bebês sem touca

My gods are baby heads with no hoods

Era um momento sem medo e sem desejo

It was a moment of no fear and no desires

Ele me deu um beijo na boca

He gave me a kiss on the mouth

E eu correspondi àquele beijo

And I corresponded to that kiss

No comments!

Add comment