Translation of the song Eu Sou Neguinha? artist Caetano Veloso

Portuguese

Eu Sou Neguinha?

English translation

Am I a black woman?

Eu tava encostado ali minha guitarra

I was leaning against my guitar

no quadrado branco, vídeo papelão

on the white square, cardboard video

eu era um enigma, uma interrogação

I was an enigma, a question mark

olha que coisa mas que coisa à toa, boa, boa, boa, boa

look what a thing, a matter of fact thing, good, good, good, good

eu tava com graça... tava por acaso ali, não era nada

I was there by coincidence, it wasn't anything

bunda de mulata, muque de peão

back woman's ass, construction worker's arms

tava em Madureira, tava na Bahia no Beaubourg,

I was in Madureira, I was in Bahia in Beaubourg,

no Bronx, no Brás e eu e eu e eu e eu a me perguntar

in Bronx, in Brás and I and I and I asking myself

eu sou neguinha?

I am black woman?

Era uma mensagem

It was a message

lia uma mensagem

I read a message

parece bobagem mas não era não

it seemed silly but it was not

eu não decifrava, eu não conseguia

I did not decipher, I couldn't

mas aquilo ia e eu, ia, e eu ia, e eu ia, e eu ia

but that went and I, went, and I went, and I went, and I went

eu me perguntava: era um gesto hippie,

I asked myself: it was a hippie gesture

um desenho estranho homens trabalhando, pare, contramão

a strange drawing man working, stop, wrong lane

e era uma alegria, era uma esperança

it was a joy, it was a hope

era dança e dança ou não, ou não, ou não

it was dance and dance or not, or not, or not

tava perguntado: eu sou neguinha?

I was asking: am I back woman?

Eu tava rezando ali completamente

I was praying there completely

um crente, uma lente, era uma visão

a believer, a lens, it was a vision

totalmente terceiro sexo

totally third sex

totalmente terceiro mundo

totally third world

terceiro milênio, carne nua, nua, nua, nua, nua

third millennium, naked flesh, naked, naked, naked, naked

Era tão gozado, era trio um elétrico, era fantasia

It was so funny, it was a trio elétrico, it was fantasy

escola de samba na televisão

samba school on television

cruz no fim do túnel, beco sem saída e eu era a saída, melodia, meio-dia, dia, dia

cross at the end of the tunnel, dead end and I was the way out, melody, noon, day, day

era o que eu dizia: eu sou neguinha?

it's what I said: am I black woman?

Mas via outras coisas: via o moço forte

But I saw other things: I saw the strong man

e a mulher macia dentro da escuridão

and the soft woman in the darkness

via o que é visível, via o que não via

I saw what is visible, I saw what I didn't see

e o que poesia e a profecia não vêem,

and what poetry and prophecy don't see

mas vêem, vêem, vêem, vêem

but see, see, see, see

É o que parecia

It's what it looked like

que as coisas conversam

that things talk

coisas surpreendentes fatalmente erram,

surprising things make fatal mistakes

acham solução e que o mesmo signo que eu tento ler e ser

find a solution and that the same sign that I try to read and be

é apenas um possível e o impossível em mim,

is just a possible and impossible in me,

em mil, em mil, e a pergunta vinha: eu sou neguinha?

in a thousand, in a thousand, and the question came: am I black woman?

No comments!

Add comment