Sale loco de contento
He goes out, crazy of joy,
Con su cargamento para la ciudad, ay, para la ciudad
With his load, on his way to the city, ay, to the city.
Lleva en su pensamiento
He carries in his thoughts
Todo un mundo lleno de felicidad, si, de felicidad
A world full of happiness, yes, of happiness.
Piensa en remediar la situación
He thinks of fixing the situation
Del hogar que es toda su ilusión, si
At home, that’s all he wants, yeah.
Y alegre el jibarito va pensando así
And happy, the little jibaro goes, thinking thus,
Diciendo aí, cantando así por el camino
Saying thus, singing thus on his way:
Si vendo toda carga, mi Dios querido
If I sell my load, my dear God,
Un traje a mi viejita voy a comprar
I’ll buy a suit for my little old woman.
Y alegre
And even his mare goes
También su yegua va
Joyously
Al presentir que su cantar
Sensing his song
Es como un himno de alegría
Is like a hymn of joy.
En esto le sorprende la luz del día
Then, daylight surprises him
Y llegan al mercado de la ciudad
And they arrive to the city market.
Pasa la mañana entera
He spends the whole morning
Sin que nadie quiera
With no one willing
Su carga comprar, ay, su carga comprar
To buy his lot, ay, to buy his lot
Todo, todo está desierto
All, all is deserted
El pueblo está muerto de necesidad, ay, de necesidad
The town is dying, its needs unmet, ay, unmet
Se oye este lamento por doquier
A lament can be heard all over
En mi desdichada Boriquén, sí
In my unfortunate Boriquen, yes
Y triste el jibarito va
And sadden, the little jibaro goes
Pensando así, diciendo así, llorando así por el camino
Thinking thus, saying thus, crying thus on the way
¿Que será de Boriquén, mi Dios querido?
What shall be of Boriquen, my dear God?
¿Que será de mis hijos y de mi hogar?
What shall be of my children and my home?
Boriquén, la tierra del Edén
Boriquen, land of Eden
Y que al cantar el gran Gautier llamó la perla de los mares
That, in his song, the great Gautier called the Pearl of the Seas
Ahora que te mueres con tus pesares
Now that you are dying with your sorrows
Déjame que te cante yo también
Let me too sing to you.