Una noche tibia nos conocimos
One lukewarm night we met
Junto al agua azul de Ypacaraí
Next to the blue water of Ypacaraí*
Tu cantabas triste por el camino
You sang in a sad voice, along the way,
Viejas melodías en guaraní
Old melodious songs in Guarani**.
Y con el embrujo de tus canciones
And bewitched by your songs,
Iba renaciendo tu amor en mí
Your love in me was beginning to be born again
Y en la noche hermosa de plenilunio
And in the beautiful night of the full moon
De tu blancas mano sentí el calor
I felt the warmth of your white hands
Que con sus caricias me dio el amor
Which gave Love to me with their caresses
Donde estas ahora cuñataí
I wonder where are you now, young maiden***.
Que tu suave canto no llega a mí
Because your soft singing doesn't reach me
Dónde estas ahora
Where are you now?
Mi ser te adora con frenesí
My being loves you madly
Tode te recuerda mi dulce amor
Everything reminds me of you, my sweet love
Junto al algo azul de Ypacaraí
Next to the blue lake of Ypacaraí
Todo te recuerda
Everything speaks of you
Mi amor te llama cuñataí
My love calls out to you, young maiden.