Místico pôr-do-sol no mar da Bahia
The mystical sunset of the sea of Bahia
E eu já não tenho medo de me afogar
And I no longer am afraid of drowning
Conheço um moço lindo que é salva vida
I know a good looking fellow who is a lifeguard
Um da turma legal do Salvamar1
He is from the cool guys from Salvamar1
Na doçura, na força e na graça
In such sweetness, strength and grace
Que eu também pertencera a essa raça
I was also part of this race
Vem do novo mar
Comes from within the sea
Sólido simples vindo ele vem bem Jorge
With George's strength, he comes, solid and simple
Límpido movimento me faz pensar
This clear movement makes me think
Que profissão bonita pra um homem jovem
What a nice profession for a young fellow
Amar de mesmo a gente, a água e areia
He must really love people, water and sand
Da Rainha das Águas
Of the Queen of the Water2
Do presente
Of the present
Luzia
The golden steadiness
A firmeza dourada
Of this people
Vem do novo mar
Comes from within the sea
Místico pôr-do-sol no mar da Bahia
The mystical sunset of the sea of Bahia
E eu já não tenho medo de me afogar
And I no longer am afraid of drowning
Conheço um moço lindo que é salva vida
I know a good looking fellow who is a lifeguard