Soy loco por ti, América
I'm crazy for you, America
Yo voy traer una mujer playera
I'm gonna bring a girl who loves the beach
Que su nombre sea Marti
That her name be Marti
Que su nombre sea Marti...
That her name be Marti
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Tenga como colores
Have as colors
La espuma blanca
The white foam
De Latinoamérica
Of Latin America
Y el cielo como bandera
And the sky as a flag
Y el cielo como bandera...
And the sky as a flag
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores...(2x)
I'm crazy about you with love (2x)
Sorriso de quase nuvem
A tender smile
Os rios, canções, o medo
The rivers, the songs, the fear
O corpo cheio de estrelas
The body full of stars
O corpo cheio de estrelas
The body full of stars
Como se chama amante
How do you call the lover
Desse país sem nome
Of this nameless country?
Esse tango, esse rancho
This tango, this ranch
Esse povo, dizei-me, arde
This people, tell me, it burns
O fogo de conhecê-la
The fire of knowing her (America)
O fogo de conhecê-la ...
The fire of knowing her
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores...(2x)
I'm crazy about you with love (2x)
El nombre del hombre muerto
The name of the dead man
Ya no se puede decirlo, quién sabe?
It can't be said anymore, who knows?
Antes que o dia arrebente
Before the day dawns
Antes que o dia arrebente...
Before the day dawns
El nombre del hombre muerto
The name of the dead man
Antes que a definitiva
Before the permanent
Noite se espalhe em Latino américa
Night spreads through Latin America
El nombre del hombre
The name of the man
Es pueblo, el nombre
Is the people, the name
Del hombre es pueblo...
Of the man is the people
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores...(2x)
I'm crazy about you with love
Espero o manhã que cante
I wait for the morning that sings
El nombre del hombre muerto
The name of the dead man
Não sejam palavras tristes
Not sad words
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Um poema ainda existe
A poem still exists
Com palmeiras, com trincheiras
With palm trees, with trenches
Canções de guerra
War songs
Quem sabe canções do mar
Maybe songs about the sea
Ai hasta te comover
Oh until they move you
Ai hasta te comover...
Oh until they move you
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores...(2x)
I'm crazy about you with love (2x)
Estou aqui de passagem
I'm only passing through
Sei que adiante
I know, some time ahead
Um dia vou morrer
One day I'll die
De susto, de bala ou vício
Of fright, bullet or addiction
De susto, de bala ou vício...
Of fright, bullet or addiction
Num precipício de luzes
In a cliff of lights
Entre saudades, soluços
Between longing and sobs
Eu vou morrer de bruços
I'll die face down
Nos braços, nos olhos
In the arms, in the eyes
Nos braços de uma mulher
In the arms of a woman
Nos braços de uma mulher...
In the arms of a woman
Mais apaixonado ainda
Even more in love
Dentro dos braços da camponesa
In the arms of the peasant
Guerrilheira, manequim, ai de mim
Guerrillera, model, oh poor me
Nos braços de quem me queira
In the arms of someone who loves me
Nos braços de quem me queira...
In the arms of someone who loves me
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores...(4x)
I'm crazy about you with love (4x)