Sobre a cabeça os aviões
Over my head, the planes
Sob os meus pés os caminhões
Under my feet, the trucks
Aponta contra os chapadões
Points against the high plains
Eu organizo o movimento
I organize the motion
Eu oriento o carnaval
I guide the carnival
Eu inauguro o monumento
I inaugurate the monument
No planalto central do país...
In the central plateau of the country...
Viva a bossa
Hail the bossa
Viva a palhoça
Hail the shack
Ca, ça, ça, ça...(2x)
ack, ack, ack, ack...(2x)
É de papel crepom e prata
Is made of crépon paper and silver
Os olhos verdes da mulata
The mulatto girl's green eyes
A cabeleira esconde
Her hair hides
Atrás da verde mata
Beyond the green forest
O luar do sertão
The moonlight from the outback
O monumento não tem porta
The monument has no doors
A entrada é uma rua antiga
The entrance is an ancient road
Estreita e torta
Narrow and twisted
E no joelho uma criança
And, on her knees, a child
Sorridente, feia e morta
Smiling, ugly and dead
Estende a mão...
Reaches out his hand...
Viva a mata
Hail the forest
Viva a mulata
Hail the mulatto
Ta, ta, ta, ta...(2x)
To, to, to, to...(2x)
No pátio interno há uma piscina
On the inside patium there's a pool
Com água azul de Amaralina
With water as blue as the ones from Amaralina
Coqueiro, brisa
Coconut tree, breeze
E fala nordestina
And northeastern speaking
Na mão direita tem uma roseira
A rose in the right hand
Autenticando eterna primavera
Authenticating everlasting spring
E no jardim os urubus passeiam
And in the garden vultures stroll
A tarde inteira
All afternoon long
Entre os girassóis...
Between the sunflowers...
Ia, ia, ia, ia...(2x)
Ia, ia, ia, ia...(2x)
No pulso esquerdo o bang-bang
On the left wrist, the bang-bang
Em suas veias corre
Running through the veins
Muito pouco sangue
Very little blood
Mas seu coração
But the heart
Balança um samba de tamborim
Beats a tambourine samba
Emite acordes dissonantes
Emits dissonant chords
Pelos cinco mil alto-falantes
Through five thousand loud-speakers
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Ele põe os olhos grandes
He rests his big eyes
Ma, ma, ma, ma...(2x)
Ma, ma, ma, ma...(2x)
Domingo é o fino-da-bossa
On Sunday, it's the Best of the Bossa
Segunda-feira está na fossa
On Monday, he's about the blues
Terça-feira vai à roça
On Tuesday, goes to the countryside
O monumento é bem moderno
The monument is pretty modern
Não disse nada do modelo
Didn't say a thing about the design
Que tudo mais vá pro inferno
Damn everything else
Que tudo mais vá pro inferno
Damn everything else
Viva a banda
Hail the band
Carmem Miranda
Carmem Miranda
Da, da, da, da...(3x)
Da, da, da, da...(3x)