De repente fico rindo à toa sem saber por que
And suddenly he started laughing out of the blue without knowing why
E vem a vontade de sonhar de novo te encontrar
And I felt the desire of dreaming again and meeting you
Foi tudo tão de repente, eu não consigo esquecer
Everything was so suddenly, I can't forget
E confesso tive medo, quase disse não
And I have to confess that I was afraid, I almost said no
Mas o seu jeito de me olhar, a fala mansa meio rouca
But your way of looking at me, the soft-spoken kind of husky voice
Foi me deixando quase louca já não podia mais pensar
It was driving me almost crazy, I could not even think anymore
Eu me dei toda para você
I gave myself to you completely
De repente...
And suddenly…
E meio louca de prazer lembro teu corpo no espelho
And I'm kind of crazy with pleasure I remember your body in the mirror
E vem o cheiro de amor, eu te sinto tão presente...
And the smell of love came, and I'm living this moment so goddamn much
Volte logo meu amor
Come back soon, my love