En la mondon venis nova sento,
Into the world came a new feeling,
tra la mondo iras forta voko;
through the world goes a powerful call;
per flugiloj de facila vento
by means of wings of a gentle wind
nun de loko flugu ĝi al loko.
now let it fly from place to place.
Ne al glavo sangon soifanta
Not to the sword thirsting for blood
ĝi la homan tiras familion:
does it draw the human family:
al la mond' eterne militanta
to the world eternally fighting
ĝi promesas sanktan harmonion.
it promises sacred harmony.
Sub la sankta signo de l' espero
Under the sacred sign of the hope
kolektiĝas pacaj batalantoj,
the peaceful fighters gather,
kaj rapide kreskas la afero
and this affair quickly grows
per laboro de la esperantoj.
by the labours of those who hope.
Forte staras muroj de miljaroj
The walls of millennia stand firm
inter la popoloj dividitaj;
between the divided peoples;
sed dissaltos la obstinaj baroj,
but the stubborn barriers will jump apart,
per la sankta amo disbatitaj.
knocked apart by the sacred love.
Sur neŭtrala lingva fundamento,
On a neutral language basis,
komprenante unu la alian,
understanding one another,
la popoloj faros en konsento
the peoples will make in agreement
unu grandan rondon familian.
one great family circle.
Nia diligenta kolegaro
Our diligent set of colleagues
en laboro paca ne laciĝos,
in peaceful labor will never tire,
ĝis la bela sonĝo de l'homaro
until the beautiful dream of humanity
por eterna ben' efektiviĝos.
for eternal blessing is realized.