De noite eu rondo a cidade
At night I patrol the city
A lhe procurar, sem encontrar
Seeking you, without finding
No meio de olhares espio
In the midst of glances I spy
Em todos os bares
In all bars
Você, não está
You are not
Volto prá casa abatida
I go back home, down
Desencantada da vida
Disenchanted with life
O sonho, alegria me dá
A dream gives me joy
Nele, você está
There, you are
Ah! Se eu tivesse
Ah! If I had
Quem bem me quisesse
Anyone who cherished me
Esse alguém me diria
This someone would tell me
Desiste, essa busca é inútil
Give up, this quest is useless
Eu não desistia
I wouldn't give up
Porém, com perfeita paciência
However, with perfect patience
Sigo a te buscar
I keep looking for you
Hei de encontrar
I shall find
Bebendo com outras mulheres
Drinking with other women
Rolando um dadinho
Rolling a dice
Jogando bilhar
Playing billiard
E nesse dia, então
And on that day, then
Vai dar na primeira edição
It will be on the first edition
Cena de sangue num bar
Blood scene in a bar
Da avenida São João
At São João Avenue
Ah! Se eu tivesse
Ah! If I had
Quem bem me quisesse
Anyone who cherished me
Esse alguém me diria
This someone would tell me
Desiste, essa busca é inútil
Give up, this quest is useless
Eu não desistia
I wouldn't give up
Porém, com perfeita paciência
But, with perfect patience
Sigo a te buscar
I keep looking for you
Hei de encontrar
I shall find
Bebendo com outras mulheres
Drinking with other women
Rolando um dadinho
Rolling a dice
Jogando bilhar
Playing billiard
E nesse dia, então
And on that day, then
Vai dar na primeira edição
It will be on the first edition
Cena de sangue num bar
Blood scene in a bar
Da avenida São João
At São João avenue