Hoje eu tive medo de acordar de um sonho lindo
Today I was afraid to wake up from a beautiful dream
Garantir, reter, guardar essa esperança
Ensure, retain, keep this hope
Ando em paraíso, descaminhos, precipícios
I walk through paradises, wrong ways, abysses
Ao seu lado eu vejo que ainda sou uma criança
By your side I can see I'm still a child
Sensível demais
Too sensitive
Eu sou um alguém que chora
I am someone who cries
Por qualquer lembrança de nós dois
For any memory of ours
Sensível demais
Too sensitive
Você me deixou e agora
You've left and now
Como dominar as emoções
How will I take over the emotions
Quando vem à tona todo o amor que está por dentro
When all the love I've got inside comes to light
Chamo por teu nome em transmissão de pensamento
I call you name with thought transmission
Longe à tua casa, vejo a luz do quarto acesa
Far away from your house, I see your bedroom lit
Não tem nada que na vaze, que segure essa represa
There's nothing that can't leak , that can control this dam
Sensível demais
Too sensitive
Eu sou um alguém que chora
I am someone who cries
Por qualquer lembrança de nós dois
For any memory of ours
Sensível demais
Too sensitive
Você me deixou e agora
You've left and now
Como dominar as emoções
How will I take over the emotions