Írások égnek némán
Writings burn mutely
Máglyán hal meg az értelem
Intelligence dies on stake
Azt a hajnalt sose feledem
I'll never forget that dawn
Mikor megborzolt az a szél
When the wind ruffled me
Most nincsen más csak a csönd van
Now there's nothing but silence
Darázsderekú felhőkből
Form wast-waisted clouds
Lassú eső hull
Slow rain is falling
Ez a szerelem véget ért
This love has ended
Ópium hozz álmokat
Opium, bring dreams
Lepkeszárnyú délibáb
Mirage with butterfly wings
Minden egyes pillanat
Are each and every moment,
Lezárt szemhéjam vászon
My closed eyelids are canvas
A belső film hosszú álom
The internal movie is a long dream
Nem ébredek már fel
I wake up no more
Többé soha talán
Maybe ever
Őrlángra tettél engem
You put me on pilot-flame
Elhagytál megértettem
You left me - I understood
Ösztön csak a szerelem
Love is but an instinct
Gyengeség villamosság
Weakness is electricity
Ópium hozz álmokat
Opium, bring dreams
Lepkeszárnyú délibáb
Mirage with butterfly wings
Minden egyes pillanat
Are each and every moment,
A boldogság ágyra jár
The happiness
A ködben tompa földfény
Dim earthlight in the fog
Dereng. Gyilkos örvény
dawns. Killer whirl
Ránt el ragad messze
Tugs, swoops far away
Nevünket ne keresse
May not look for our names
Többé senki a fába
Anybody from now on in the tree
Kivéstem ha járna
I chiselled out in case of
Bárki eztán arra
anybody would go there
Ki vagyunk már kaparva
We're scratched out
Ópium hozz álmokat
Opium, bring dreams
Lepkeszárnyú délibáb
Mirage with butterfly wings
Minden egyes pillanat
Are each and every moment
A boldogság ágyra jár
The happiness goes onto bed
Ópium hozz álmokat
Opium, bring dreams
Lepkeszárnyú délibáb
Mirage with butterfly wings
Minden egyes pillanat
Are each and every moment
A boldogság ágyra jár
The happiness goes onto bed