Je t'ai vu dans la nuit
I saw you in the night
Tu cachais ton visage
You hid your face
Tu jouais une mélodie
You played a melody
Qui partait en voyage
That took a journey
Faisait vibrer les esprits
That made vibrate spirits
Qui croisaient son sillage
Met in its wake
Mais allons nous vraiment ouvrir les yeux ?
But are we really going to open our eyes?
Non je n'ai pas senti les larmes couler doucement sur ma peau
No I didn't feel the tears trickle slowly on my skin
Quand tu chantais comme un oiseau
When you sang like a bird
Depuis mon cœur
Ever since my heart
N'a plus jamais eu peur
Is not afraid anymore
Depuis mon cœur
Since this time my heart
Bat à cent à l'heure
Is going a mile a minute
Alors dis-moi, qu'est ce que tu caches
So tell me, what are you hiding
Derrière ce visage d'apocalypse
Behind this apocalyptic face,
Sous ces vêtements couverts de taches
Under these clothes covered of stains,
Et ce regarde bien trop triste
And this look much too sad?
Allons vite parcourir le monde
Let's travel the world quickly
Et tu seras mon invité
And you'll be my guest
Demain toi et moi allons en prendre plein les yeux
Tomorrow you and I'll be astonished
Non je n'ai pas senti les larmes couler doucement sur ma peau
No I didn't feel the tears trickle slowly on my skin
Quand tu chantais comme un robot
When you sang like a robot
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la