Quel est donc le but de ma vie ?
So what the aim in my life is ?
Être est pour moi une utopie
Being is an utopia for me
Ma naissance reste un mystère
My birth is still a mystery
Et je chante, je cherche ma place dans l'univers
And I sing, searching my place in the universe
Je hurle en vain ces quelques vers
Yelling a few verses in vain
Peut-on vraiment exister sans être ?
Can we really exist without being ?
C'est un paradoxe que je ne peux surmonter
It's a paradox I can't overcome
Une épreuve qui me fait rêvasser
An ordeal that makes me daydream
Je dois choisir entre noir et blanc
I must choose between black and white
Pour ne pas rester seule sur un banc
To not stay alone on a bench
Et surtout m'adapter à ce cadran
And to get used in particular to this face
C'est un paradoxe que je ne peux oublier
It's a paradox I can't forget
Une preuve que je peux exister
A proof that I can exist
L'horloge tourne je ne peux l'arrêter
The clock is running, I can't stop it
Oublier et tout recommencer
To forget and start all again
Désormais j'ai fini par m'accepter
From now on I had ended accepting myself
L'illusion de mon monde est la réalité
The illusion of my world is the reality
L'ombre de la vérité, je ne peux l'approuver
The shadow of the truth, I can't approve of it
L'illusion de mon monde ne s'estompera jamais
The illusion of my world will never fade
Car la lumière brille toujours depuis l'obscurité
Because light is still sparkling from darkness
Quel est donc le but de ma vie ?
So what the aim in my life is ?
Être est pour moi une utopie
Being is an utopia for me
Ma naissance reste un mystère
My birth is still a mystery
Que dois-je faire ?
What should I do ?
Et je chante, je cherche ma place dans l'univers
And I sing, searching my place in the universe
Je hurle en vain ces quelques vers
Yelling a few verses in vain
Peut-on vraiment exister sans être ?
Can we really exist without being ?
C'est un paradoxe que je ne peux condamner
It's a paradox that I want to forbid
Une épreuve que je dois surmonter
An ordeal I have to overcome
Qui peut m'expliquer ma différence
Who can explain to me the difference
Pourquoi je garde mes distances
Why am I keeping my distance
Désormais je veux apprendre à faire confiance
From now on I want to learn trusting
C'est un paradoxe que je désire renverser
It's a paradox that I want to invert
Une preuve pour enfin respirer
A proof to finally breathe
Changer cette pensée nihiliste
To change this nihilist thought
Croire en moi, me voir en tant qu'artiste
To believe in me, to see me as an artist
Désormais, je veux pouvoir vivre en paix
From now on I want to be able to live in peace
C'est le paradoxe de ma vie
It's the paradox of my life
Que je veux supporter
I want to support it
Je suis épanouie
I am blooming
Malgré ce que je suis
Despite what I am
Et ce que je serai
And what I'll be
Avec mes illusions
With my illusions
Ma vrai richesse est de n'avoir besoin de rien
My real richness is that I don't need anything