En ce monde qui oublia les héros qui le sauvèrent
In this world that forgot heroes who saved it
S’élèvent l’ombre du mal et un hymne aux sombres vers
Is growing the shadow of evil and a anthem with dark verses
Les soupirs de l’un d’entre eux résonnent en une prière
Sighs of one of them resonate as a prayer
“Que le danger les sauve de l’oubli
May the danger save them from oblivion
Par l’appel des âmes ingrates aux louanges affaiblies”
By the call of ungrateful souls telling weakened praises
Car ramener le temps passé
Because calling the past back
Mérite de laisser la paix s’effacer
Deserves to let the peace being erased
Les fleurs solitaires s’épanouissent dans la cendre
Solitary flowers blossom in ashes
Des tombeaux oubliés que la paix engendre
Of forgotten graves that peace causes
Le sang de ce monde satisfera la vengeance
The blood of this world will satisfy the revenge
Ne plus jamais étreindre l’absence
Nevermore embracing the absence
Les pas foulant des chemins que plus personne n’emprunte
Steps pressing ways that nobody follows anymore
Les yeux pleurant la douleur qui brûle tout par son étreinte
Eyes crying pain that blazes everything by its claps
Les âmes errantes murmurent leur voix pleine de toutes les craintes
Wandering souls whisper with their voice full of every fear
Cherchent leur ami coupable de ces joies éteintes
Searching for their guilty friend of these dull joices
Car ramener le temps passé
Because calling the past back
Ne vaut pas de laisser la paix s’effacer
Deserves to let the peace being erased
Les fleurs solitaires s’épanouissent dans la cendre
Solitary flowers blossom in ashes
Des tombeaux oubliés que la guerre engendre
Of forgotten graves that peace causes
Le sang de ce monde a corrompu leur essence
The blood of the world will satisfy the revenge
Ne plus jamais étreindre l’absence
Nevermore embracing the absence
Car ramener les vies perdues
Because taking the lost lifes back
Ne vaut pas la fin d’une paix défendue
Doesn't deserves the end of a defended peace
Les fleurs solitaires s’épanouissent dans la cendre
Solitary flowers blossom in ashes
Des tombeaux oubliés que la paix engendre
Of forgotten graves that peace causes
Le sang de ce monde offrira une renaissance
The blood of this world will offer a rebirth
Ne plus jamais étreindre l’absence
Nevermore embracing the absence
Les fleurs solitaires s’épanouissent dans la cendre
Solitary flowers blossom in ashes
Des tombeaux oubliés que la paix engendre
Of forgotten graves that peace causes
Le sang de ces fleurs apaisera la vengeance
The blood of the world will pacify the revenge
Ne plus jamais étreindre l’absence
Nevermore embracing the absence