Translation of the song 始めに artist ALYS

Japanese

始めに

English translation

In the beginning

始めに何もない

In the beginning, there isn’t anything.

火炎のないガンパウダー

It’s gunpowder without a flame.

希望は意味がなくなる

Hope loses its meaning

君なしでは

Without you.

「ものは塵から現実になる」は違います。信じないで!

The idea that “things come into reality from dust”. That's a lie, don't believe it.

「僕はこの歌を私のために歌っている」

“I’m singing this song for only my sake”

それは嘘

That’s a lie.

君の言葉!君の言葉!

Your words! Your words!

それは僕の始め。僕の希望だよ。

They are my beginning. They are my hope.

火花なんだったなら、花火になれるよ

If it was only a spark, it can become a firework

どこでもいいよ。構わない

Wherever you are is fine. It doesn’t matter.

あなたが誰でもいいよ。僕は構わない

Whoever you are is alright. To me, it does not matter.

始めに息をしたい

In the beginning, I want to breathe.

空想的な海から出る

I surface from the imaginary sea.

もっと早く

Quicker!

終わりは今遠くない

The end isn’t far now.

A shot in the dark

A shot in the dark

けど君の思いは

But your thoughts

僕に息をさせるよ

Make me breathe

「難しければ、しない方がいいです」

If it's difficult, then it's better not to do it.

「無理をしすぎない」

Don't overwork yourselves.

嘘を言うな

Don't tell such lies.

君の思い!君の気持ち!

Your thoughts! Your feelings!

それは僕の鼓動。僕の人生だよ。

They are my heartbeat, my life!

火花なんだったなら、火花になれるよ!

If it was a spark, it can become a firework!

どこでもいいよ。構わない。

Wherever you are is fine. I don't mind.

あなたが誰でもいいよ。僕は構わない。

Whoever you are is fine. It doesn't matter to me.

この始めは君がなくてありえないね。

This beginning can't exist without you, you know.

作家になって欲しい

I want you to become an author.

僕の物語を書いて欲しいよ

And I want you to write my story

僕だけのじゃない

After all, it's not only mine

君の言葉

Your words

君の話!あなたの愛!

Your story! Your love!

それは僕の始め! 僕の希望だよ!

They are my beginning! My hope!

火花だったのにもう花火になり始めた!

Even though it was just a spark, it's already started to become a firework!

君の言葉を聞いている

I'm listening to your words

君の愛を感じられるよ

And I can feel your love

No comments!

Add comment