Translation of the song あの頃見た光 artist Ryokuoushokushakai

Japanese

あの頃見た光

English translation

The Light I Saw Then

憧れていた自分になれたかな

I wonder if I could become the me I admired.

時の流れに心が追いつかなくて

My heart couldn’t catch up to the flow of time.

不安なはずの未来がさ 確かに光っていたんだ

The future that ought to be uncertain is definitely glowing.

「進むしかない」と、僕らは震えていた

Saying, “there’s no choice but to advance,” we trembled.

twenty-one

Twenty-one,

もがいてきた 果てのない迷路

struggling through an endless maze.

目指せ、目を伏せ、怖いの飛んでゆけ

Take aim, set your eyes and soar over the things that scare you.

予測はできない明日に手を伸ばして

Stretch your hand out to the tomorrow none can predict -

僕ら今を生きてる

we’re living now.

苦い言葉でもあの日を通り越してさ

In spite of bitter words, we’ll go beyond that day.

時が経てばやっと意味が分かるんだ

As time passes, we’ll finally understand the meaning of it all.

嫌いなものでも ある日好きに変わる

Someday, I’ll come to like even the things I hate.

そんな不思議が起こるから背伸びはやめた

It’s because such a wonder occurs that I’ve stopped overstretching myself.

引き返そうとしたってさ 風がぐっと強く吹いてきた

When we tried turning back, the wind blew even stronger.

「進むしかない」と、僕らは向き直った

Saying, “there’s no choice but to advance,” we faced forward again.

twenty-one

Twenty-one,

描いてきた 夢のないプロット

a plot drawn devoid of dreams.

壊せ、転がせ、未来へ飛んでゆけ

Break it down, bowl it over and soar towards the future.

じっとして今まで塞いで

Until now, staying fixed in place and blocked off -

灰になった想いを文字を繋げて

let’s connect the feelings and words that have turned to ash.

今見えてるあの光が

The light now in sight -

誰かが放ったものなら

suppose it was what someone let go of.

ねぇ 僕らが飛び込むその時

Hey, in that moment when we leap,

誰かの光になれるかな

could we become someone’s light?

照らし出すよ 君を

Shining upon you...

twenty-one

Twenty-one,

今まで見逃していたヒント

all the hints I’ve missed up till this point

本当はそこらに散らばっている

are really scattered all over the place.

やっと今見つけた答えを身にまとって

I’ll clad myself in the answer we finally found,

僕ら明日を生きてく

and we’ll live out tomorrow.

No comments!

Add comment