Translation of the song Bine ai venit! [You're Welcome] artist Moana (OST)

Romanian

Bine ai venit! [You're Welcome]

English translation

You're Welcome

Eu văd ce se intâmplă, yeah,

I see what's going on, yeah

De măreție ai dat și e ciudat,

You came into greatness and it's weird

Și nici nu prea știi cum te simți. Adorabil!

And you dont really even know how to feel. Adorable!

E drăguț să vezi că nu-i nimic schimbat.

It's to see that nothing has changed.

Ochii deschizi și-am pornit,

You open your eyes and we go

Da, sunt eu, sunt chiar eu Mawi prigonit,

Yes, it's me, the persecuted Mawi

Da, știu e prea mult: ce păr, ce trup!

Yes, I know it's too much: what hair, what body!

Când privești un semizeu, hei-rup!

When you look at a demigod, hei-rup

Ce pot să spun decât „să trăiești”?

What can I say other then to live?

Pentru soare, val sau cer,

For the sun, the wave or the sky

Dar e ok, e ok să trăiești,

But it's ok, it's ok to live

Sunt doar un semizeu, tu știi să ceri.

I'm just a demigod, you know how to ask.

Cu două mâini cerul susținea,

With two hands the sky was saying

Când tu creai oa-ha, el da

When you were creating, he was giving

Noaptea când e frig

The night when it's cold

Focul l-a adus din adânc,

He brought the fire from deep down

Cel ce-l privești nu-i țânc. Plâng!

The one you look at, it's not a child. I'm crying!

Chiar și soarele am mutat (să trăiești),

I even moved the sun(you're welcome)

Și zilele am lungit constant,

And I constantly made the days bigger

Priza tot eu am adus (să trăiești!)

The wind, I brought that too(you're welcome)

Să umflu pânzele de sus.

To get the sail going.

Ce pot să zic decât „să trăiești”?

What can I say other then to live?

Când eu insule din mare scot,

When I bring up islands from the sea

Te rog, eu zic, e ok să trăiești,

Please, I say, It's ok to live

Așa e felul meu de-a fi, socot.

That's my thing, I think

Să trăiești, să trăiești!

To live, to live

Și eu pot s-o țin tot mereu așa

And I can keep this going like this forever

Și să-ți explic tot ce-i natural dac-oi vrea,

And to explain everything that's natural, if you'd like that

Un val, iarbă, pâmânt?

A wave, grass, dirt?

Aaa, e doar Mawi, acum e la rând,

Oh, it's just Mawi, now he's in line

Am prins un pește, solzii i-am scos,

I caught a fish, I cleared the scales

Aici un cocos ce crește frumos,

Here, a rooster that growing nicely

Care-i lecția? O afli un-doi-trei,

What's the lesson? You'll learn, one, two, three

Cu Mawi să nu te pui dacă bine vrei.

You don't mess with Mawi if you want to be good

Wow, ce e pe pielea mea,

Wow, what's that on my skin

E o victorie ce lumea uimea,

It's a victory that wowed the world

Pe oriunde am fost a fost o întâmplare

Wherever I was, it was just a coincidence

Privește-l pe mini Mawi cum dă din picioare.

Look at mini Mawi how he moves his legs.

Tu mă vezi, eu zic „să trăiești!”

You see me, I say to live

Pentru lumea de vis ce-o știi,

For the dream world you know

E ok, e ok să trăiești!

It's ok, it's ok to live!

Pornesc spre multe alte năzdrăvănii

I go towards a lot of crazy things

E rândul tău să spui ”să trăiești”,

It's your time to say to live

Imi trebuie barca, știi,

I need the boat, you know

Eu navighez, tu spui ”să trăiești”

I can sail, you say to live

Căci fară valuri nu poate ea pluti.

Because without waves, it cannot float.

Să trăiești și mulțumesc!

To live and thank you.

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment